"لمنعهم من" - Traduction Arabe en Portugais

    • impedir de
        
    • para garantir que não
        
    • evitar que se
        
    • impedi-los de
        
    • para evitar que
        
    • Para impedir que
        
    • Prevenindo-os de
        
    É um tipo de brincadeira, para os impedir de falar demais durante as reuniões. Open Subtitles كنوع من الدعابة الداخلية. لمنعهم من إطالة الحديث أثناء الإجتماعات.
    A única maneira de os impedir de a destruir com isso é admitir tudo de cabeça erguida. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لمنعهم من تدميركِ بهذه المعلومة هي بالتصريح بها
    Revista-os, e faz o que for necessário para garantir que não voltam a fugir, mas não os mates. Open Subtitles فتشهم جيدا و إفعل كل ما هو ضرورى لمنعهم من الهرب ثانية و لكن لا تقتلهم
    Nós fazíamos uma vigilância cerrada em cima dos reféns para garantir que não escapassem, nem soassem o alarme. Open Subtitles ..لقد ابقينا الرهائن تحت حراسه صارمه لمنعهم من الهروب او استعمال اى نوع من الانذارات
    Temos doze horas para evitar que se cumpra a sentença. Open Subtitles لكن لدينا اثنتي عشرة ساعة لمنعهم من تنفيذ الحكم.
    Toda a semana temos voado interceptando os seus batedores tentando impedi-los de descobrir onde irá ser a nossa ofensiva e faremos um bom trabalho, esta ofensiva vai empurrá-los de volta para o canal. Open Subtitles إستمرينا لأسابيع نطير بدوريات واسقطنا طائراتهم الإستطلاعية لمنعهم من معرفة من أين سنخترق نحن مستعدون بشكل جيد
    Então, pensando nessas pessoas, os criadores de porcos castram os porcos Para impedir que produzam androstenona. TED لذا، ومع وجود من يشمون رائحة البول والعرق فمنتجو لحم الخزير سيخصون ذكور الخنازير لمنعهم من إنتاج هذه الروائح.
    Prevenindo-os de dizerem segredos. Open Subtitles لمنعهم من إفشاء سر.
    Os outros grupos étnicos, que tinham chefes, asseguravam que, em volta dos chefes, havia conselhos, conselhos e mais conselhos para os impedir de abusarem do poder. TED المجموعات العرقية الأخرى ، والتي لها زعماء ، تتحقق من أنها تطوق الزعماء مع مجالس من فوق مجالس من فوق مجالس ، لمنعهم من إساءة استعمال سلطتهم.
    para os impedir de entrarem e causarem problemas. Open Subtitles لمنعهم من المجيئ داخل وتسبّب مشكلة.
    Talvez haja uma forma de os impedir de vencer. Open Subtitles ربما هناك طريقة لمنعهم من الفوز
    E processando o estado do Texas e o seu governador, Rick Perry, para os impedir de executarem Stroman, tal como faz a maioria das pessoas que levaram um tiro na cara. TED ثم مقاضاة ولاية "تكساس" وحاكمها "ريك بيري" لمنعهم من اعدام "ستورمان" تماما كما يفعل اي شخص يطلق النار على وجهه .
    Se puderem usar outro estudo para evitar que se faça alguma coisa até depois das eleições, assim farão. Open Subtitles لو بوسعهم استخدام دراسة أخرى لمنعهم من فعل أي شيء قبل الانتخاب التالي، سيفعلون
    Agora... alguns poderiam pensar que estão aqui para impedi-los de fugir. Open Subtitles و الان... البعض منكم يظن انه هنا لمنعهم من الهروب
    Alguns dizem que é para evitar que estes espíritos errantes invadam... a mais sublime criação das mãos escultoras de Deus... o corpo humano, ante o qual todas as criaturas devem ajoelhar-se. Open Subtitles البعض يقول ان ذلك هو لمنعهم من الغزو خلق الله العليا , الجسم البشري على الحيوانات كلها ان تنحني اجلالا واكبارا
    E existem aqueles dispostos a matar Para impedir que se faça luz sobre o assunto. Open Subtitles ويوجد هؤلاء الذين أقتلهم لمنعهم من معرفة الأمر
    Prevenindo-os de dizerem segredos. Open Subtitles أو لمنعهم من إفشاء سّر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus