É um tipo de brincadeira, para os impedir de falar demais durante as reuniões. | Open Subtitles | كنوع من الدعابة الداخلية. لمنعهم من إطالة الحديث أثناء الإجتماعات. |
A única maneira de os impedir de a destruir com isso é admitir tudo de cabeça erguida. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لمنعهم من تدميركِ بهذه المعلومة هي بالتصريح بها |
Revista-os, e faz o que for necessário para garantir que não voltam a fugir, mas não os mates. | Open Subtitles | فتشهم جيدا و إفعل كل ما هو ضرورى لمنعهم من الهرب ثانية و لكن لا تقتلهم |
Nós fazíamos uma vigilância cerrada em cima dos reféns para garantir que não escapassem, nem soassem o alarme. | Open Subtitles | ..لقد ابقينا الرهائن تحت حراسه صارمه لمنعهم من الهروب او استعمال اى نوع من الانذارات |
Temos doze horas para evitar que se cumpra a sentença. | Open Subtitles | لكن لدينا اثنتي عشرة ساعة لمنعهم من تنفيذ الحكم. |
Toda a semana temos voado interceptando os seus batedores tentando impedi-los de descobrir onde irá ser a nossa ofensiva e faremos um bom trabalho, esta ofensiva vai empurrá-los de volta para o canal. | Open Subtitles | إستمرينا لأسابيع نطير بدوريات واسقطنا طائراتهم الإستطلاعية لمنعهم من معرفة من أين سنخترق نحن مستعدون بشكل جيد |
Então, pensando nessas pessoas, os criadores de porcos castram os porcos Para impedir que produzam androstenona. | TED | لذا، ومع وجود من يشمون رائحة البول والعرق فمنتجو لحم الخزير سيخصون ذكور الخنازير لمنعهم من إنتاج هذه الروائح. |
Prevenindo-os de dizerem segredos. | Open Subtitles | لمنعهم من إفشاء سر. |
Os outros grupos étnicos, que tinham chefes, asseguravam que, em volta dos chefes, havia conselhos, conselhos e mais conselhos para os impedir de abusarem do poder. | TED | المجموعات العرقية الأخرى ، والتي لها زعماء ، تتحقق من أنها تطوق الزعماء مع مجالس من فوق مجالس من فوق مجالس ، لمنعهم من إساءة استعمال سلطتهم. |
para os impedir de entrarem e causarem problemas. | Open Subtitles | لمنعهم من المجيئ داخل وتسبّب مشكلة. |
Talvez haja uma forma de os impedir de vencer. | Open Subtitles | ربما هناك طريقة لمنعهم من الفوز |
E processando o estado do Texas e o seu governador, Rick Perry, para os impedir de executarem Stroman, tal como faz a maioria das pessoas que levaram um tiro na cara. | TED | ثم مقاضاة ولاية "تكساس" وحاكمها "ريك بيري" لمنعهم من اعدام "ستورمان" تماما كما يفعل اي شخص يطلق النار على وجهه . |
Se puderem usar outro estudo para evitar que se faça alguma coisa até depois das eleições, assim farão. | Open Subtitles | لو بوسعهم استخدام دراسة أخرى لمنعهم من فعل أي شيء قبل الانتخاب التالي، سيفعلون |
Agora... alguns poderiam pensar que estão aqui para impedi-los de fugir. | Open Subtitles | و الان... البعض منكم يظن انه هنا لمنعهم من الهروب |
Alguns dizem que é para evitar que estes espíritos errantes invadam... a mais sublime criação das mãos escultoras de Deus... o corpo humano, ante o qual todas as criaturas devem ajoelhar-se. | Open Subtitles | البعض يقول ان ذلك هو لمنعهم من الغزو خلق الله العليا , الجسم البشري على الحيوانات كلها ان تنحني اجلالا واكبارا |
E existem aqueles dispostos a matar Para impedir que se faça luz sobre o assunto. | Open Subtitles | ويوجد هؤلاء الذين أقتلهم لمنعهم من معرفة الأمر |
Prevenindo-os de dizerem segredos. | Open Subtitles | أو لمنعهم من إفشاء سّر. |