É uma pena que não estejas a concorrer ao Congresso. | Open Subtitles | انه لمن العار انك لا لم تعد تعمل للكونجرس |
É uma pena termos perdido Dillon e todos aqueles polícias. | Open Subtitles | إنه لمن العار أن يخسر ديلون وجميع هؤلاء الضباط. |
Parece-me uma pena deixar aqui este dinheiro todo para que venham os burlões aproveitá-lo, não te parece? | Open Subtitles | لمن العار أن يُتركَ كُل هذا المال على الأرضِ لتأكله الصقور، أليس كذلك؟ |
É uma pena que desperdice os seus dons a fabricar armas tão terríveis. | Open Subtitles | إنه لمن العار أنك كرست موهبتك لخلق مثل هذه الأسلحة الرهيبة |
Era um bom miúdo. É uma pena. | Open Subtitles | لقد كان فتى طيب , إنه لمن العار فعل ذلك به |
Sabe, é uma pena não receberem crédito pelas coisas importantes que fazem. | Open Subtitles | تعرف، إنه لمن العار أنكم جميعاً لا تنالون التقدير لكل تلك الأشياء الرائعة التي تقومون بها |
É uma pena que os vampiros fiquem tão estúpidos com a idade. | Open Subtitles | إنه لمن العار كيف تنمو بعض مصاصي دماء قاتمة حتى مع التقدم في السن. |
É uma pena termos de lidar com esta cena do Marlo. | Open Subtitles | إنه لمن العار أننا نتعامل مع أمر (مارلو) التافه ذاك |
É uma pena tirar a capacidade de domínio de alguém tão talentoso. | Open Subtitles | . إنه لمن العار أن تاخذ قوى شخص موهوب |
É uma pena ele não poder estar aqui. | Open Subtitles | إنه لمن العار أنه لا يمكن أن يكون هنا. |
"É uma pena que o general tenha trocado o patriotismo por carreirismo." | Open Subtitles | صرحت حملة الرئيس، وأقتبس منها "إنه لمن العار مقايضة الجنرال الوطنية بالوصولية" |
É uma pena que ela morra por tua causa. | Open Subtitles | .إذن لمن العار أن تكون سبب موتها |
É uma pena que não tenhas bolachas. | Open Subtitles | إنه لمن العار أنك لا تملك خُبز مٌحمص |
Eu disse-lhe que tinha acabado de ler um romance chamado "Psicopata Americano" (Risos) e que era uma pena que os jovens americanos fossem assassinos em série. | TED | أخبرته أنني فرغت للتو من قراءة رواية تسمى " الأمريكي المعقد نفسياً"-- (ضحك) -- وأنه لمن العار أن الشباب الأمريكي كانوا قتلة متسلسلين. |
É uma pena o que aconteceu ao seu amigo, o senhor Schmidt. | Open Subtitles | -إنّه لمن العار ما حدث لصديقكَ (ديتر شمِت ). |
É uma pena não seres um homem. | Open Subtitles | إنه لمن العار أنكِ لستِ رجلاً |
- É uma pena que não possa. | Open Subtitles | -إنّه لمن العار ألّا يقدر المرء على المشاركة في الحرب . |
Foi uma pena. | Open Subtitles | انه لمن العار |