"لمن العار" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma pena
        
    É uma pena que não estejas a concorrer ao Congresso. Open Subtitles انه لمن العار انك لا لم تعد تعمل للكونجرس
    É uma pena termos perdido Dillon e todos aqueles polícias. Open Subtitles إنه لمن العار أن يخسر ديلون وجميع هؤلاء الضباط.
    Parece-me uma pena deixar aqui este dinheiro todo para que venham os burlões aproveitá-lo, não te parece? Open Subtitles لمن العار أن يُتركَ كُل هذا المال على الأرضِ لتأكله الصقور، أليس كذلك؟
    É uma pena que desperdice os seus dons a fabricar armas tão terríveis. Open Subtitles إنه لمن العار أنك كرست موهبتك لخلق مثل هذه الأسلحة الرهيبة
    Era um bom miúdo. É uma pena. Open Subtitles لقد كان فتى طيب , إنه لمن العار فعل ذلك به
    Sabe, é uma pena não receberem crédito pelas coisas importantes que fazem. Open Subtitles تعرف، إنه لمن العار أنكم جميعاً لا تنالون التقدير لكل تلك الأشياء الرائعة التي تقومون بها
    É uma pena que os vampiros fiquem tão estúpidos com a idade. Open Subtitles إنه لمن العار كيف تنمو بعض مصاصي دماء قاتمة حتى مع التقدم في السن.
    É uma pena termos de lidar com esta cena do Marlo. Open Subtitles إنه لمن العار أننا نتعامل مع أمر (مارلو) التافه ذاك
    É uma pena tirar a capacidade de domínio de alguém tão talentoso. Open Subtitles . إنه لمن العار أن تاخذ قوى شخص موهوب
    É uma pena ele não poder estar aqui. Open Subtitles إنه لمن العار أنه لا يمكن أن يكون هنا.
    uma pena que o general tenha trocado o patriotismo por carreirismo." Open Subtitles صرحت حملة الرئيس، وأقتبس منها "إنه لمن العار مقايضة الجنرال الوطنية بالوصولية"
    É uma pena que ela morra por tua causa. Open Subtitles .إذن لمن العار أن تكون سبب موتها
    É uma pena que não tenhas bolachas. Open Subtitles إنه لمن العار أنك لا تملك خُبز مٌحمص
    Eu disse-lhe que tinha acabado de ler um romance chamado "Psicopata Americano" (Risos) e que era uma pena que os jovens americanos fossem assassinos em série. TED أخبرته أنني فرغت للتو من قراءة رواية تسمى " الأمريكي المعقد نفسياً"-- (ضحك) -- وأنه لمن العار أن الشباب الأمريكي كانوا قتلة متسلسلين.
    É uma pena o que aconteceu ao seu amigo, o senhor Schmidt. Open Subtitles -إنّه لمن العار ما حدث لصديقكَ (ديتر شمِت ).
    É uma pena não seres um homem. Open Subtitles إنه لمن العار أنكِ لستِ رجلاً
    - É uma pena que não possa. Open Subtitles -إنّه لمن العار ألّا يقدر المرء على المشاركة في الحرب .
    Foi uma pena. Open Subtitles انه لمن العار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus