Mas é mais do que um depósito dos nossos recursos. É também a geografia global da comunhão a que chamamos jantar. | TED | لكن أكثر من مجرد مخزن لمواردنا. إنه كذلك الجغرافيا الكوني للتواصل الذي نسميه وجبة عشاء. |
O Chefe de Gabinete do presidente está preocupado com - as alocações dos nossos recursos. | Open Subtitles | لدى رئيس طاقم محافظ المدينة بعض القلق إزاء توزيعنا لمواردنا |
A última coisa de que precisamos agora é de um gasto desnecessário dos nossos recursos. | Open Subtitles | اخر شيء نريده الان هو استهلاك غير ضروري لمواردنا |
Acho que esta frase exemplifica aquilo que os agricultores fazem por nós ao gerir os nossos recursos naturais: | TED | هذه المقولة، في رأيي، تختصر ما يقدمه لنا أهلنا من المزارعين من استغلال جيد لمواردنا الطبيعية المشتركة. |
Acha que essa é a melhor forma de utilizar os nossos recursos? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن هذا أفضل إستغلال لمواردنا ؟ |
Tu disseste que contratar o Sr. Tally não é o melhor uso dos nossos recursos agora. | Open Subtitles | قلتِ أنّ التعاقد مع السيّد تالي. ليس استخداماً أفضل لمواردنا الآن. |
Foi um grande desperdício dos nossos recursos. | Open Subtitles | ذلك كان ضياعا كبيرا لمواردنا |
Acho que temos usos melhores para os nossos recursos. | Open Subtitles | أعتقد أنّ لدينا إستخدامات أفضل لمواردنا. |
Está a sugar os nossos recursos, e os de Inglaterra, já há anos. | Open Subtitles | هذا أستنزاف لمواردنا, ولموراد انكلترا,منذ سنوات عديده. |