"لموطنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • para casa
        
    Porque é que não levas esse focinho bêbedo para casa, preto? Open Subtitles لمّ لا تخرج من هنا عائداً لموطنك أيها الأحمق الأسود؟
    Volte para casa. Encontre um rapazinho a quem possa dar ordens. Open Subtitles عودى لموطنك لكى تجدى شاب يمكن ان تتحكمى فيه.
    Mesmo se descobrires uma maneira de voltar para casa, quem garante que vai ser o mesmo lugar que deixaste? Open Subtitles حتى لو إكتشتفي طريقة للعودة لموطنك من يقول أنه سيكون مثل الوطن الذي تركتيه ؟
    Prometeste-me que se chegasse a isto, que voltarias através das pedras, para casa. Open Subtitles ووعدتني لو وصل الأمر لهذا، ستعودين إلى الصخور، وتعودين لموطنك
    Quando isso acontecer, volta para casa. Open Subtitles عندما يحدث هذا عد لموطنك ، إرحل
    Solta-o! Vai-te embora! Vai para casa! Open Subtitles إبتعد عنه إبتعد, عد لموطنك
    Não podes voltar para casa. Open Subtitles لا يمكنك العودة لموطنك
    Vou ajudar-te a voltar para casa. Open Subtitles سوف أساعدك للعودة لموطنك
    Este não é o seu mundo. Vá para casa, Sr. Connor. Open Subtitles هذا ليس عالمك، إذهب لموطنك يا سيد (كونور)
    Sabia que voltavas para casa por minha causa. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستعود لموطنك
    Quero dizer, vais voltar para casa? St. Open Subtitles قصدت، هل ستعودين لموطنك الآن؟
    Sujeita a voltar para casa. Open Subtitles مقيّدة بالعودة لموطنك
    Quero que corras para casa e que lhes digas. Open Subtitles أريدك أن تهرع لموطنك وتخبره
    Está na altura de voltares para casa. Open Subtitles آن الاوان لتعود لموطنك
    Vão para casa! Vão-se lixar! Open Subtitles -عد لموطنك, عليك اللعنة!
    Em breve vais voltar para casa. Open Subtitles -ستعودين لموطنك قريباً
    Vai para casa. Open Subtitles ستذهبين لموطنك
    Don, anda para casa. Open Subtitles (دون)، عد لموطنك.
    "Volta para casa. A Em..." Open Subtitles تعال لموطنك...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus