Garcia só fui capaz de dar 25 dias das minhas férias para os funcionários com família no Afeganistão. | Open Subtitles | خمس و عشرين يوما من ايام اجازاتي لموظفين لديهم أحباب في أفغانستان |
Prepara cartas de despedimento para os funcionários do "Tribune". Pelo que sei, são muitos. | Open Subtitles | حضري خطابات إنهاء الخدمة لموظفين منظمة حقوق العامة كما ذُكر |
Se ele envia as escutas para os funcionários à procura de segredos corporativos, porquê saltar para a SECNAV e cometer um crime | Open Subtitles | ولكن اذا أرسل أدوات تنصت لموظفين تقنيين يبحثون عن أسرار الشركات لماذا يقوم بالقفز ليصل لسكرتيره البحريه و جريمه عقوبتها سجن مدى الحياه؟ |
Porquê gastar dinheiro em mais empregados se sei que o farás? | Open Subtitles | ...لماذا أدفع نقود لموظفين جدد بينما أنتِ |
Obtive muitas impressões digitais incidentais do sinal, todas elas foram eliminadas para os empregados. | Open Subtitles | ثم تحصلت على عدد كبير من البصمات العارضة. وجميعها لموظفين المطعم... |
Listas de funcionários do governo, polícias locais... | Open Subtitles | لوائح لموظفين حكوميين، ورجال الشرطة المحلّية |
Listas de funcionários públicos, polícias locais. | Open Subtitles | لوائح لموظفين حكوميين، ورجال الشرطة المحلّية |
Saudações, empregados da CatCo. | Open Subtitles | تحياتي لموظفين كاتكو |
"Preciso de funcionários, não de mães" | Open Subtitles | "أحتاج لموظفين وليس لأمهات" |