Estou a dizer-te a verdade. Senão Porque é que os chamaria? | Open Subtitles | أنا أخبركم الحقيقة, لمَ قد أتصل بكم لغير هذا الغرض؟ |
Porque é que alguém quereria fazer roupas com a tua pele? | Open Subtitles | لمَ قد يُريد أحدًا ما أن يصنع ملابسٌ من جلدك؟ |
Porque é que o agressor injectaria antiácido na vítima? | Open Subtitles | لمَ قد يقوم المعتدي بحقن الضحية بمضاد حموضة؟ |
Por que faria isso depois de ele ter testemunhado? | Open Subtitles | لمَ قد يقوم بذلك بعد إدلاء الشاهد بشهادته؟ |
Nem sei como acessar um sistema de computadores. Por que faria isso? | Open Subtitles | لا أدري حتى كيفية ولوج نظام حاسوبي، لمَ قد أفعل ذلك؟ |
Porque haveria de abdicar isso por quem não quer saber de mim? | Open Subtitles | لمَ قد أتخلى عن ذلك من أجل قطعة قمامة لايهمها أمري؟ |
Porque iria uma mulher de 80 anos saltar da varanda? | Open Subtitles | لمَ قد تريد إمرأة في الـ80 من العمر القفز من الشرفة؟ |
Não sei. É como perguntar: Porque é que comprei um iate? | Open Subtitles | لا أعلم، الأمر أشبه بالتساؤل لمَ قد أشتري طرّاد استجمام؟ |
Claro que não. Porque é que haveria de querer olhar para uma... mulher nua com quem não sou casado? | Open Subtitles | بالطبع لن أمانع ، لمَ قد أنظر إلى صورة امرأة عارية لست متزوجاً منها؟ |
Ajudava-me saber Porque é que o Nestor se matou. | Open Subtitles | كان هذا هو شعار ساحة اللعب ما يمكنك أن تساعديني به يا كامدن هو إن أخبرتني لمَ قد يقتل نيسترو نفسه؟ |
Porque é que o Karma quer que eu fique com uma mulher que me deixa maluco? | Open Subtitles | لمَ قد تريد العاقبة الأخلاقيّة أن أرتبط بامرأة تثير جنوني؟ |
Porque é que eu me importo com o que um bando de desprezíveis pensam de mim? | Open Subtitles | حسناً , لمَ قد أهتم بما يعتقده بعض السفلة بشأني ؟ |
Não percebo Porque é que alguém paga 120 dólares por um copo de uma bebida. | Open Subtitles | لا أفهم لمَ قد يدفع أحدهم 120 دولاراً ثمناً لكأس من أيّ شيء |
Mas Porque é que alguém iria querer uma palheta feita de um mamífero pré -histórico extinto? | Open Subtitles | لمَ قد يرغب أحدهم بصنع ريشة الغيتار من حيوان ثديي منقرض قبل التاريخ؟ |
- Por que haveria de ser cromo? | Open Subtitles | لمَ قد يكون الرجل الذي اخترناه غريب الأطوار؟ لأنه ذوقكما |
Simplesmente não percebo. Por que haveria o karma de querer que ficasse com uma mulher que me deixa doido? | Open Subtitles | لمَ قد تريد العاقبة الأخلاقيّة أن أرتبط بامرأة تثير جنوني؟ |
Por que instalaria um vírus neste sistema de computadores? | Open Subtitles | لمَ قد تزرع باب سري متجول بداخل أنظمة الحاسب تلك؟ |
Por que precisas de tantos amigos? | Open Subtitles | لمَ قد تحتاج إلى هذا العدد الكبير من الأصدقـاء ؟ |
Porque haveria a escola de deixar todas estas coisas aqui? | Open Subtitles | لمَ قد تترك المدرسة كل هذه الأغراض هنا ؟ |
Primeiro, não faço ideia Porque iria a Companhia pôr um dispositivo explosivo qualquer debaixo do seu próprio edifício. | Open Subtitles | أوّلاً، لا أدري لمَ قد تريد "الشركة" وضع جهاز تفجير من أيّ نوع تحت مبناها |
Porque havia uma pessoa inocente de precisar de tantas identidades? | Open Subtitles | لمَ قد يحتاجُ أيّ بريءٍ هذه الكمّية من الهويّات؟ |
porquê um miúdo assaltante limparia os pés? | Open Subtitles | لمَ قد يقوم فتى يقتحم منزلا عنوة بمسح قدميه؟ |
Foi por isso que foste para a prisão e desperdiçaste a tua vida. Não sabe Porque o fiz! | Open Subtitles | ـ لهذا السبب ذهبت للسجن وألقيت بحياتك ـ أنتِ لا تدركين لمَ قد فعلت ما فعلت |
- Porque importaria isso à Dra. Brennan? | Open Subtitles | و لمَ قد تهتم الطبيبة برينان بهذا؟ |
Eu não quero um machado. Isso é de loucos. Porque me irias oferecer um machado? | Open Subtitles | لا أريد فأس , هذا جنون , لمَ قد تعرض علي فأس ؟ |
Porque havias de querer isso? | Open Subtitles | لمَ قد تريدينَ فعل ذلك؟ |