"لمَ لا تخبريني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque não me diz
        
    • Porque não me dizes
        
    • Porque não me falas
        
    Porque não me diz quando esas baleias partem? Open Subtitles لمَ لا تخبريني متى سيغادر هذين الحوتين؟
    Então Porque não me diz que assuntos tem a sua família com o meu irmão? Open Subtitles لمَ لا تخبريني ما شأن أسرتك بأخي؟
    Porque não me diz o que aconteceu ao seu pescoço, Jo? Open Subtitles لمَ لا تخبريني بما جرى لرقبتك يا (جو)؟
    Não sabes do que estás a falar. Então Porque não me dizes? Open Subtitles إذا لمَ لا تخبريني لمَ لا تخبريني ما الذي تفعلينه هناك
    Nem imaginas como gosto destas nossas conversinhas, mas para pouparmos tempo, Porque não me dizes o que queres? Open Subtitles لا يمكنني إخبارك كم أتمتّع بهذه الدردشة الصغيرة بيننا ولكن من أجل توفير الوقت لمَ لا تخبريني فقط بما تُريدين
    Porque não me falas do nosso primeiro beijo? Open Subtitles لمَ لا تخبريني عن قُبلتنا الأولى؟
    Porque não me dizes a razão de estar aqui? Open Subtitles لمَ لا تخبريني أنتِ لما أنا هنا ؟
    Porque não me dizes quão extremista é esta facção? Open Subtitles لمَ لا تخبريني بدرجة تشدد هذا الفصيل؟
    Porque não me dizes como te sentes neste momento? Open Subtitles لمَ لا تخبريني بشعوركِ حاليًا؟
    Porque não me falas dos teus amigos? Open Subtitles لمَ لا تخبريني عن أصدقائك؟
    Ann, Porque não me falas um pouco sobre ti? Open Subtitles (آن), لمَ لا تخبريني بالقليل عن نفسك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus