"لمُسَاعَدَة" - Traduction Arabe en Portugais

    • para ajudar
        
    • ajudar a
        
    Sei que não pode discar de volta, posso ao menos mandar mais pessoal para ajudar com os feridos. Open Subtitles أعلم أنك لا تستطيع طلب البوابة للعودة لكن يمكنني إرسال موظفين أكثرَ على الأقل لمُسَاعَدَة الجرحى
    Pelo contrário... eu faria tudo em meu poder para ajudar... esta velhota durona e malvada. Open Subtitles بالعكس. أنا سأعْمَلُ كُلّ شيء في وسعي لمُسَاعَدَة تلك السيدة العجوزِ القاسيِة،
    Bom, estou a fazer isto para ajudar o meu noivo. Open Subtitles أَعْملُه لمُسَاعَدَة خطيبِي، هو كهربائي.
    Deus sabe que eu sou a favor de ajudar a salvar o mundo, mas hoje em dia toda a gente tem dificuldade em dormir, ou não é? Open Subtitles اللَّهُ أعلَمُ أَنه كُلةّ لمُسَاعَدَة الناسِ لانقاذ العالمِ لكن ليس كل الناس لديهم مشكلة في النَومُ هذه الأيامِ؟
    Ele deveria ser capaz de se ajudar a si mesmo. Open Subtitles هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قادرَ لمُسَاعَدَة نفسه.
    Não farei nada para ajudar esse macaco. Open Subtitles لَنْ أعْمَلُ أيّ شئُ لمُسَاعَدَة ذلك القردِ.
    As imagens podiam aparecer onde quisessem para ajudar no plano. Open Subtitles هذه الصورِ يُمْكِنُ أَنْ تُشْعَّ فى أي مكان لمُسَاعَدَة ويلد ويند بخطتِهم
    Você faria qualquer coisa para ajudar a Jenna a conseguir o papel. Open Subtitles أنت تَعمَلُ أيّ شئُ لمُسَاعَدَة جينا تَدْخلُ المسرحيّةَ.
    E ao fazê-lo descobri algo que funcionou tão bem que eu pensei poder usá-la para ajudar outras pessoas. Open Subtitles و إكتشفتُ شيء اصبح فعال بطريقه جيده إعتقد أنّي أَستخدمه لمُسَاعَدَة الناسِ الآخرينِ.
    - Não. Não, mas quando ele saiu, parou para ajudar uma rapariga com uma bola de praia. Open Subtitles أوه، لا، لكن عندما تَركَ، تَوقّفَ لمُسَاعَدَة بَعْض الأطفالِ،
    Algo para ajudar esse fantasma, ajudar o Jim, e se ajudar. Open Subtitles شيء لمُسَاعَدَة هذا الشبحِ،و مُساعدُة جيِم ويُساعدُك
    Fiz o que fiz pela mesma razão que tu fizeste o que fizeste. para ajudar o Harvey. Só isso. Open Subtitles أنا فعلت ما فعلته لنفس سببك لمُسَاعَدَة هارفي، هذا كل ما في الأمر
    O teu exército vai voltar para ajudar o povo? Open Subtitles ..هل جيشُكَ. سيعود لمُسَاعَدَة الناسِ؟
    Que a amostra foi contaminada ao parares para ajudar a mulher. Open Subtitles عندما تَوقّفتَ لمُسَاعَدَة الإمرأةِ.
    Zaara veio cá para ajudar a Bauji e o Maati... Para realizar o sonho de Veer Open Subtitles جاءَت هنا لمُسَاعَدَة ابوة وامة ... لجَعْلحلمفير يتحقق
    Anna, eu fi-lo para ajudar as pessoas. Open Subtitles آنا، أنا عَمِلت ذلك لمُسَاعَدَة الناسِ.
    Acho que o De La Mer tem potencial para ajudar realmente as pessoas. Open Subtitles أعتقد دي لا Mer عِنْدَها الإمكانيةُ لمُسَاعَدَة الناسِ حقاً.
    Devias agradecer-me por ajudar a vossa relação a crescer, fazendo com que ela se defenda. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تُشْكَرَني لمُسَاعَدَة علاقتِكِ تَنْمو بتَأْكيد هي تُدافعُ عن نفسها.
    Gostamos sempre de ajudar a Força Aérea. Open Subtitles إننا سعداء دائماً لمُسَاعَدَة القوة الجويةِ
    Se vieste ajudar a tua chefe, nem tentes. Open Subtitles إذا أنت هنا لمُسَاعَدَة رئيسِكَ، لا تُضايقْ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus