"لمّا كنّا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando estávamos
        
    • quando éramos
        
    • quando estivemos
        
    Quando estávamos juntos na livraria de livros usados, e vi a primeira edição, e comprei-a. Open Subtitles لمّا كنّا بمحلّ الكتب المُستعملة معًا حين رأيتُ الإصدار الأوّل، ومن ثمّ اشتريتُه.
    Quando estávamos no Tribunal dos Touros, deste-nos esperança quando nós não a tínhamos. Open Subtitles لمّا كنّا في حلبة الثور أعطيتنا الأمل حينما لمْ يكُ لدينا
    Lembrei-me de tudo. Veio-me tudo à cabeça Quando estávamos na casa dele. Open Subtitles .تذكّرت كلَّ شيء .استعدت ذاكرتي لمّا كنّا ماكثين في منزله
    Vínhamos aqui todos os dias, quando éramos pequenos. Brincávamos aos soldados, às escondidas. Open Subtitles جئنا إلى هنا يوميّاً لمّا كنّا صغاراً، لعبنا لعبة الجنود ولعبة الاختباء
    Costumavas adorar o Dia de Acção de Graças quando éramos miúdos. Usavas toucados índios. Open Subtitles كنتِ تحبّين أعياد الشكر لمّا كنّا صغاراً، كنتِ ترتدين ألبسة الرأس الهنديّة
    Nós parecíamos... tão próximos quando estivemos juntos em Voronezh, e agora algo está a correr mal e não sei porquê. Open Subtitles ولقد بدأنا قريّبين جدًا لمّا كنّا في فورونيج. لكن الآن حدثَ خطبٌ ما، وإنّي لا أعلم السبب.
    Quando estávamos junto ao carro, e se eu não tivesse aparecido? Open Subtitles لمّا كنّا بالخارج لدى السيّارة... ماذا لو لم أحضر؟
    Quando estávamos em Central City, eu sabia que qualquer coisa incomodava-te, e que não era só o Vandal Savage. Open Subtitles (ثيا)... لمّا كنّا في مدينة (سنترال)، علمتُ أن شيئًا أزعجك. وعلمت أنّه ليس (فاندال سافدج) وحسب.
    Ele escondia-se no sótão, quando éramos miúdos. Open Subtitles إعتاد على الإختباء في العلّيّة لمّا كنّا صغاراً
    De ir aos jogos dos Sentinels quando éramos pequenos. - Ainda te lembras do estádio Papp? Open Subtitles لمّا كنّا نحضر مباريات فريق (سنتنال) في طفولتنا، أتذكرين ملعب (بابّ)؟
    quando éramos miúdos, qualquer que fosse o papel que a Deb me desse, um monstro malvado, um nazi traiçoeiro, ou um E.T. horrível, interpretava-os na perfeição. Open Subtitles "لمّا كنّا صغيرين، أيّاً كان الدور الذي توكله لي (ديب)..." "وحش شرّير، نازيّ خائن، فضائيّ فظيع...
    Ele desapareceu quando éramos crianças. Open Subtitles هذا (ميكسا)... إختفى لمّا كنّا صغاراً
    Mas se ainda sente o que penso que sentiu quando estivemos em Voronezh... Open Subtitles لكن إن مازلت تشعر بما أعتقد أنّك شعرتَ به لمّا كنّا مع بعض في فورونيج...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus