"لمْ آتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vim
        
    • Não estou aqui
        
    • Não venho
        
    Não, Não vim aqui por causa da cerveja. Nem pela atmosfera. Open Subtitles لمْ آتِ لأجل الجعة ولا حبّاً بالأجواء كما هو واضح
    Com certeza que pode, mas eu Não vim até aqui para ficar com metade. Open Subtitles مُتأكّدة أنّ بإمكانك ذلك، لكن لمْ آتِ إلى هنا لأجل نصف أيّ شيءٍ.
    Certamente Não vim por causa da lasanha exageradamente elogiada. Open Subtitles -قطعاً لمْ آتِ مِنْ أجل اللازانيا المبالغ بمدحها
    Eu... Não estou aqui por causa dos livros, amor. Open Subtitles لمْ آتِ مِنْ أجل الكتب يا محبوبتي أنت
    Não estou aqui para recolher a minha história. Quero ficar neste reino maravilhoso. Open Subtitles لا، لمْ آتِ لآخذ قصّتي فأنا أودّ البقاء في هذا العالَم الرائع
    Não venho cá desde que o meu pai morreu. Open Subtitles لمْ آتِ إلى هُنا منذ وفاة أبي.
    Não vim aqui morrer, vim desactivar a bomba. Open Subtitles لمْ آتِ الى هنا للموت. أتيتُ لتعطيل القنبلة.
    Não vim aqui para lhe fazer mal ou a qualquer outra pessoa. Open Subtitles لمْ آتِ إلى هنا لأؤذيكَ أو أيّ شخصٍ آخر, لا بدّ من إنّكَ علمتَ بالتفشي الأخير
    Eu Não vim cá para ir à casa de banho. Vim para jogar poker. Open Subtitles أعني، لمْ آتِ إلى هُنا للذهاب إلى الحمام، بل جئتُ للعب البوكر.
    Não vim até aqui mostrar compaixão. Vim buscar um coração. Open Subtitles لمْ آتِ إلى هنا لإظهار الرحمة وإنّما جئت لآخذ قلباً
    Bem, a coacção é feita de muitas formas, minha querida, mas posso garantir-te... Não vim pelas ervilhas cozidas. Open Subtitles الإجبار يأتي بعدّة أشكال يا عزيزتي لكنّي أؤكّد لكِ... لمْ آتِ لتناول البازلّاء المسلوقة
    Mas Não vim aqui falar de mim. Open Subtitles -وكأنّه عمر لكنّي لمْ آتِ إلى هنا للحديث عن نفسي
    Não. Não vim buscar o relógio. Vim porque a Emma Swan voltou. Open Subtitles لا، لمْ آتِ لأجل ساعتي أنا هنا لأنّ (إيمّا سوان) عادت
    Não vim com as mãos abanar. Open Subtitles لمْ آتِ خالي اليدَين
    Não vim à Terra do Nunca para magoar o Henry. Vim para o salvar. Open Subtitles لمْ آتِ إلى "نفرلاند" لأؤذي (هنري)، بل لإنقاذه
    Não. Não vim aqui para aceitar um não como resposta. Open Subtitles لا، لمْ آتِ لأقبل رفضك
    Não vim para lutar. Vim entregar uma mensagem. Open Subtitles لمْ آتِ للقتال بل لأوصل رسالة
    Não vim até aqui para te ouvir reclamar. - Vais pagar mais 10% ou não? Open Subtitles لمْ آتِ لأسمعك تتذمّر يا (يوغروف)، لذا هل ستدفع الـ 10% الإضافيّة؟
    Não estou aqui para te matar, amor, estou aqui para te salvar. Open Subtitles لمْ آتِ لأقتلكِ يا محبوبتي. بل لأنقذكِ.
    Não estou aqui para matar-te, Rumple. Mas tens de manter as aparências. Open Subtitles لمْ آتِ لأقتلك يا (رامبل) لكنْ عليك أنْ تحافظ على مظهرك
    Não venho aqui desde antes da Maldição da Regina. Open Subtitles لمْ آتِ إلى هنا منذ ما قبل لعنة (ريجينا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus