Mas eu Não sabia dele o bastante para escrever um panfleto. | Open Subtitles | لكنّي لمْ أكن أعرف ما يكفي عنه لكتابة كُتيّب صغير. |
Não sabia o que te apetecia e trouxe sushi, comida italiana e tailandesa. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف ما شعرتِ به، لذا جلبتُ سوشي، وبعض الأكل الإيطالي، والأكل التايلاندي. |
Não sabia que trabalhava com a Polícia. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف أنّك عملت في تطبيق القانون. |
Pode ter-te feito sentir pior sobre o teu comportamento, mas, eu Não sabia nada, não soube lidar com isso. | Open Subtitles | ربّما أشعرك هذا باستياء حيال سلوكك لكنّي لمْ أكن أعرف أيّ شيء لم أعرف كيف أتعامل مع ذلك |
Não fazia ideia que tinha um lado sensível. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف أنّ لديكَ جانباً رقيقاً. ليس لديّ. |
Pai, ouve, eu Não sabia que Excelsior era o lema de Nova Iorque, está bem? | Open Subtitles | أبي، أصغِ لي. لمْ أكن أعرف أنّ '' قُدماً '' هو شعار ولاية '' نيويورك '' |
Pensei que não tinham conseguido. Isto porque Não sabia sobre si. | Open Subtitles | ظننتُ أيضاً أنّهم لن ينجحوا فيه، لأنّي لمْ أكن أعرف عنك. |
Juro, eu... Não sabia que havia uma bomba lá dentro. | Open Subtitles | أقسم، لمْ أكن أعرف أنّ هناك قنبلة بداخلها. |
Claro, Não sabia que era um tiro, naquela altura. | Open Subtitles | بالطبع، لمْ أكن أعرف أنّها كانت طلقات ناريّة آنذاك. |
Não sabia que era preciso ser engraçado. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف أنّي من المُفترض أن أجهّز نُكاتٍ. |
Não sabia que produzia uma música tão bela. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف أنّها تصدر موسيقا جميلة كهذه. |
Eu Não sabia que ela acabaria morta. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف أنّه سينتهي بها المطاف ميّتة. |
Quando nos conhecemos, Não sabia. Fiquei a saber. | Open Subtitles | عندما التقينا، لمْ أكن أعرف اكتشفتُ لاحقاً |
Bem, Não sabia que te preparavas para lutar. Pensava que já era o teu estado natural. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف أنّكِ بحاجة للاستعداد للقتال ظننتها حالتكِ الطبيعيّة |
Eu não protegi o meu sonho. Para ser honesto, Não sabia como. | Open Subtitles | لمْ أحمِ حلمي، ولأكون صادقاً، حسناً، لمْ أكن أعرف كيف. |
Não sabia de ímãs, em alto-falantes. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف شيئاً عن وجود مغناطيس في سماعات السيّارة. |
Não sabia que era o Dia dos Burros. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف أنه يوم الحمقى في بيت " فالمونت " |
Não sabia se alguém me ia ver, então usei uma peruca, para pensarem que era a Eve. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف إذا كان سيراني أيّ شخصٍ، لذا إرتديتُ شعراً مُستعاراً لإيحائهم أنّي (إيف). |
Não sabia sobre o dinheiro. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف أيّ شيءٍ عن الأموال. |
Não sabia que cozinhavas. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف أنّ بإمكانكِ الطبخ. |
Não fazia ideia que me tinham seguido. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف أنّهم يتبعونني. |
Eu Nem sabia que ele apanhou essa maldita bracelete até ler sobre isso nos jornais. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف حتى أنّه سرق ذلك السوار اللعين حتى قرأتُ عنه في الصحف. |