"لمْ تقل" - Traduction Arabe en Portugais

    • não disseste
        
    • não disse
        
    • nunca disse
        
    Porque é que não disseste a essa pessoa que estavas numa relação? Open Subtitles إذن لمَ لمْ تقل لذلك الشخص أنّك في علاقة ملتزمة؟
    Por que não disseste que tinhas sido transferido? Open Subtitles كيف حالك؟ لمَ لمْ تقل لي أنّه تمّ نقلك؟
    Quando me ligaste, não disseste que estavas a viver aqui. Open Subtitles حينما إتّصلت بي لمْ تقل شيئاً عن بقائكَ هنا حسنٌ...
    Porque não disse antes? Open Subtitles -حسناً، لمَ لمْ تقل ذلك من قبل؟
    Por que não disse isso logo? Open Subtitles لمَ لمْ تقل ذلك منذ البداية؟
    Já o ouvi dizer isso, mas nunca disse o porquê. Open Subtitles لقد سمعتُك تقول ذلك في الماضي، لكن لمْ تقل السبب قط.
    Bem, porque não disseste logo? Open Subtitles لمَ لمْ تقل ذلك في حينها؟
    - não disseste que era importante. Open Subtitles لمْ تقل بأنه هام
    Não sei porque não disseste nada. Open Subtitles لا أفهم لما لمْ تقل شيء.
    Porque não disseste? Open Subtitles لمَ لمْ تقل شيئاً ؟
    Não percebo. Porque não disseste nada? Open Subtitles لمْ أفهم لمَ لمْ تقل أيّ شيء؟
    Porque não disseste? Open Subtitles لمَ لمْ تقل ذلك ؟
    Quando te perguntei de onde tinham vindo os documentos, não disseste uma palavra sobre a Donna. Open Subtitles إذن لمَّ عندما سألتكَ من أين أتت هذه المستندات، لمْ تقل أيّةَ كلمةٍ عن (دونا)؟
    E porque não disseste isso? Open Subtitles إذًا لِمَ لمْ تقل هذا؟
    - Por que não disseste nada? Open Subtitles -لمَ لمْ تقل شيئاً؟
    Porque não disseste nada? Open Subtitles -لمَ لمْ تقل شيئًا؟
    Porque é que não disseste logo? Open Subtitles -نعم لِم لمْ تقل هذا قبلًا؟
    E de certeza que a Cora não disse nada acerca dela? Open Subtitles وأنتِ متأكّدة أنّ (كورا) لمْ تقل أيّ شيء عنها؟
    Sei que o Miller não disse muito, mas o que disse é muito promissor. Open Subtitles (ميلر) لمْ تقل الكثير لكنّ ما قالته يعتبر مبشّراً جدّاً
    - Porque não disse isto antes? Open Subtitles -فيليب)، لمَ لمْ تقل شيئاً من قبل؟
    A Wendy não disse, mas segundo ela, pouco antes do acidente o Wendell ligou para a irmã e disse que estava acabado e os problemas, resolvidos. Open Subtitles لمْ تقل (ويندي) ذلك، لكن وفقاً لهذه النادلة، قبل وقوع حادث مترو الأنفاق، اتّصل (ويندل) بشقيقته وقال أنّ الأمر قد انتهى وأنّ جميع مشاكلهم قد حُلّت.
    Porque nunca disse nada? Open Subtitles لمَ لمْ تقل أيّ شيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus