"لمْ يفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • não fez
        
    • o fez
        
    A sério, ele não fez nada, foram os miúdos. Open Subtitles بصراحة لمْ يفعل أيّ شيء الفتية هم السبب
    Foram eles que começaram, ele não fez nada. Open Subtitles -هم بدءوا الأمر و هو لمْ يفعل أيّ شيء -هيّا، ابتعدوا. لا شيء يجري هنا
    - Ele não fez mais nada, pois não? Open Subtitles -هُو لمْ يفعل أيّ شيءٍ آخر، صحيح؟
    Mas receio que ele não o fez, por isso ele voltou a ser como antes. Open Subtitles لكنّه للأسف لمْ يفعل. لذلك تحوّل ثانيةً و ليس بوسعي فعل شيء له.
    Ele poderia ter ido até aquela caravana e feito um telefonema. Mas não o fez. Open Subtitles كان بإمكانه السير إلى تلك المقطورة وإجراء إتصال هاتفي، لكنّه لمْ يفعل.
    Nenhum de nós o fez. Open Subtitles لمْ يفعل أحدٌ منّا ذلك
    Pára! Ele não fez nada! Open Subtitles توقّف، لمْ يفعل شيئاً
    E porque é que ele não fez isso? Open Subtitles لمَ لمْ يفعل ذلك؟
    O cenário é negro, mas o Zach não fez isto. Ele vai provavelmente ser condenado. Open Subtitles يبدو الأمر سيئاً، لكن (زاك) لمْ يفعل ذلك، الأغلب أنّه سيتمّ إعدامه
    O teu pai não fez nada errado. Open Subtitles والدكَ لمْ يفعل شيئاً خاطئاً
    O Dave não fez nada. Open Subtitles ({\fnAdobe Arabic}.دايف ) لمْ يفعل شيئاً
    O Greg não fez isso. Open Subtitles (غريغ) لمْ يفعل ذلك
    Mas o Akil não fez nada! Correto. Open Subtitles -لكنّ (آكيل) لمْ يفعل شيئاً
    Não é nada, ele não fez nada. Open Subtitles -لا شيء، لمْ يفعل أيّ شيء .
    Nenhum de nós o fez. Open Subtitles لمْ يفعل أحدٌ منّا ذلك
    Nenhum de nós o fez. Open Subtitles لمْ يفعل أحدٌ منّا ذلك
    Nenhum de nós o fez. Open Subtitles لمْ يفعل أحدٌ منّا ذلك
    Nenhum de nós o fez. Open Subtitles لمْ يفعل أحدٌ منّا ذلك
    Nenhum de nós o fez. Open Subtitles لمْ يفعل أحدٌ منّا ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus