"لمْ يقل" - Traduction Arabe en Portugais

    • não disse
        
    • nunca disse
        
    Ele não disse que na verdade roubou alguma coisa. Open Subtitles لمْ يقل أنّه سرق أيّ شيءٍ في الواقع.
    - Ele não disse isso. Open Subtitles مُشوّهــين إنّه تحديداً لمْ يقل هذا
    O Walter não disse que é o fim do Scorpion. Open Subtitles -والتر) لمْ يقل أنّ هذه هي نهاية (سكوربيون) ).
    não disse nada porquê? Open Subtitles لمَ لمْ يقل شيئاً؟
    O patrão nunca disse que preferia pagar horas extras a ter-te a ti. Open Subtitles الرئيس لمْ يقل أبداً بأنه سيدفع لوقت إضافي بدلاً من إعادتكِ.
    não disse uma palavra. Open Subtitles لمْ يقل كلمة واحدة قط.
    Ele não disse nada! Open Subtitles لمْ يقل أيّ شيء
    O Kyros não disse. Só disse para não abrir. Open Subtitles لمْ يقل لي (كايروس) ما بداخله و لكنه قال إنّه يجب أنْ لا يُفتح
    Não, não, não disse nada. Mas... Open Subtitles لا, لمْ يقل شيئاً إنّه وحسب...
    - não disse, na verdade. Open Subtitles لمْ يقل شيئًا فعلاً.
    Ele não disse nada. Open Subtitles - لمْ يقل شيئاً
    O Adrian não disse que vinha. Open Subtitles لمْ يقل (أدريان) بأنكِ ستأتين.
    O meu pai não disse isso, Castle. Open Subtitles -أبي لمْ يقل ذلك، (كاسل ).
    Ele... bem, ele não disse. Open Subtitles -حسناً ... لمْ يقل
    Pediu-me para o ir buscar ao parque que me ia explicar tudo, mas nunca disse nada acerca de uma prisão. Nunca chegou a aparecer! Open Subtitles وأنّه سيُفسّر كلّ شيءٍ، لكنّه لمْ يقل أيّ شيء قط عن سجن، لمْ يأتِ قط.
    O Jackie nunca disse. Open Subtitles لمْ يقل (جاكي) ذلك أبداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus