Lionel, as pedras podem ser só um passatempo para ti, mas não pesquisei tantos anos para chegar a um beco sem saída. | Open Subtitles | ليونيل ربما الأحجار مجرد هواية أخرى بالنسبة إليك لكنني لم أبحث طوال هذه السنوات لأصل لجدار مسدود |
Eles são todos empreendedores cujas histórias em não pesquisei totalmente. | Open Subtitles | كلهم رجال أعمال الذين لم أبحث عن قصصهم بشكل كامل |
Ainda não pesquisei nenhum dos medicamentos, mas esta lista de ingredientes que ela anotou é para fazer látex. | Open Subtitles | أنا لم أبحث عن أي من الأدوية بعد لكن المكونات التي كتبها تستعمل لصنع المطاط. |
Ainda não procurei na sala de sistemas, nem nos beliches da tripulação. | Open Subtitles | يجب أن نفتش في العليات ويوجد أماكن لم أبحث فيها هذا غير ممكن |
Fui contactado pelo homem que está com ele. não procurei este menino, eu... | Open Subtitles | لقد تم توصيلي للرجل بواسطته أنا لم أبحث عن الصبي |
não procurei por ela porque não havia nada para encontrar. | Open Subtitles | أنا لم أبحث عنها لأني لم أكن لأجد شيئاً |
O porta-luvas é capaz de ter sido o único sítio onde não procurei. | Open Subtitles | صندوق القفازات قد يكون المكان الوحيد الذي لم أبحث فيه. |
Só não procurei em Badlands. | Open Subtitles | الأراضي الوعرة هي المكان الوحيد الذي لم أبحث فيه |