"لم أتعامل" - Traduction Arabe en Portugais

    • não lidei
        
    • nunca lidei
        
    • não tenho lidado
        
    • não lidar
        
    Quando me falou no assunto, não lidei da melhor maneira com as coisas. Open Subtitles عندما أقترب مني للتحدث عن ذلك، أنا لم أتعامل معه كما يجب أن يكون.
    Sei que não lidei com isto de forma perfeita, mas, salvei aquele bebé. Open Subtitles انظروا، أنا أعلم أنني لم أتعامل مع الأمر بشكل جيد ولكني أنقذت هذا الطفل
    Achas que não lidei com a dor da morte da minha mãe? Open Subtitles أتعتقدين بأني لم أتعامل مع ألم وفاة أمي ؟
    Eu disse-lhe que nunca lidei com estes Lamborghinis. Open Subtitles هل أنت ميكانيكي أم مهندس بالناسا؟ أخبرتك أني لم أتعامل قط مع اللامبورغيني لقد اكدت لى لنك ستوصل هذه السيارات فى ميعادهم
    Mesmo lidando com a morte sempre que entro neste sítio, nunca lidei com ela do meu lado. Open Subtitles بالرغم من أني أتعامل مع الموت في كل مرة آتي فيها لهذا المكان, لم أتعامل معه بهذه الطريقة من قبل.
    Ouve, meu, eu sei que não tenho lidado muito bem com tudo isto. Open Subtitles انظر، أعلم بأنّني لم أتعامل مع هذه الأمور بطريقةٍ جيدة
    Apenas sinto que não consigo entender as emoções dos outros se não lidar com as minhas próprias, sabes. Open Subtitles أنا أشعر أنه لا يمكنني أن أفهم عواطف الأخرين إن لم أتعامل مع عواطفي الشخصية،أنت تعلم؟
    - não lidei com ele. - Fiz umas pesquisas. Open Subtitles ــ لم أتعامل معه ــ لقد قمتُ ببعض التحريّات
    E claramente eu não lidei com isso muito bem. Open Subtitles وأنا لم أتعامل مع الموقف بشكل جيد
    Não acabei a história porque ainda não lidei com os meus sentimentos em relação à maneira como acabei as coisas com a Serena. Open Subtitles لا أنهي القصة بعد لأني (لم أتعامل بعد مع مشاعري بعد أنفصالي عن (سيرينا
    Eu não lidei bem com a morte do pai, sim? Open Subtitles لم أتعامل مع موت أبي، اتفقنا؟
    não lidei muito bem com isso. Open Subtitles لم أتعامل مع الأمرِ جيداً
    não lidei bem com a situação. Open Subtitles لم أتعامل مع الأمر بشكل جيد
    Não sei dizer. nunca lidei com alguém como ele. Open Subtitles لا يمكنني أن أجزم لم أتعامل مع أي شخص بحالته من قبل
    nunca lidei com casos de electrocussão. Open Subtitles أنا فقط لم أتعامل مع الكثير من الصدمة الكهربائية
    nunca lidei antes com a morte. Open Subtitles أتعلمي، أنني لم أتعامل مع الموت من قبل
    Eu sei que não tenho lidado com as coisas... perfeitamente, mas... tu és realmente uma mulher espectacular, eu gosto realmente de ti, e eu sei que tu sabes que... e eu... eu só não queria entrar com o pé esquerdo Open Subtitles أعرف بأني لم أتعامل مع الأمور بشكل كامل ولكن..
    não tenho lidado muito bem com as coisas, Elena. Open Subtitles أنا لم أتعامل مع الأمور بشكل جيد، (إيلينا)
    De qualquer forma, hum, eu sinto muito, eu não lidar com as coisas bem. Open Subtitles على كل حال , امم , أنا آسف لأنني لم أتعامل مع الأمور بطريقة حسنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus