"لم أتوقع أبداً أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nunca pensei que
        
    • Nunca esperei
        
    Nunca pensei que transaria para subir na vida. Open Subtitles لم أتوقع أبداً أن تكون ممن يحصلون على ترقية عن طريق الفراش
    Nunca pensei que a tua alma gémea teria maçã de Adão e pénis, mas, ouve, a vida é uma aventura. Open Subtitles لم أتوقع أبداً أن يملك رفيق حياتك تفاحة آدم و عضو ذكري لكن الحياة رحلة و إننا سعداء لك.
    Nunca pensei que me irmão mudasse de carreira como mudou. Open Subtitles أنني لم أتوقع أبداً أن يُغير أخي مهنه كما فعل
    Nunca esperei que eles fossem subir para cima da caixa e descer a maior montanha da cidade. Open Subtitles لم أتوقع أبداً أن يتسلقا الخزانة وينزلا بها من أعلى أكبر تل في البلدة
    Nunca esperei que as coisas acabassem daquela maneira. Open Subtitles لم أتوقع أبداً أن تأخذ الأمور هذا المنحى
    Nunca pensei que este dia chegaria. Open Subtitles لم أتوقع أبداً أن يأتي هذا اليوم
    Nunca pensei que o director Skinner pudesse piorar. Open Subtitles لم أتوقع أبداً أن المدير (سكنر) بإمكانه .. أن يكون أكثر إلتزاماً
    Porque eu Nunca pensei que o Jess acabasse com a Paula. Open Subtitles لأنني لم أتوقع أبداً أن ينهي (جيس) علاقته بـ(بولا)
    Nunca esperei ganhar-te. Open Subtitles لم أتوقع أبداً أن أهزمك.
    Nunca esperei que chegasse tão longe. Open Subtitles لم أتوقع أبداً أن تصل إلى هذا الحد .
    Chloe, Nunca esperei que tu te sentasses naquela Torre de Vigia de marfim para o resto da tua vida. Conheço-te melhor que isso. Open Subtitles (كلوي)، لم أتوقع أبداً أن تبقي ببرج (واتشتاور) العاجي بقية حياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus