"لم أحصل على" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não consegui
        
    • Não tenho
        
    • Nunca tive
        
    • nunca recebi
        
    • não conseguir
        
    • não recebi
        
    • não tive a
        
    • Eu não
        
    • não recebo
        
    • não receber
        
    • Não encontrei
        
    • não tinha
        
    Se Não consegui o cargo porque estou grávida, isso é ilegal. Open Subtitles إن لم أحصل على هذا بسبب حمـلي فهـذا غير قـانوني
    Porque eu Não consegui tudo isto deixando gajos escapulirem das suas obrigações. Open Subtitles لأنني لم أحصل على كل هذا بسماحي للأشخاص بالتهرب من ألتزاماتهم
    Não tenho um segundo para lhe levar os papéis. Open Subtitles لم أحصل على اي ثانية لأتصل بمحضر التسليم
    E depois disso Nunca tive outra oportunidade de falar com ele. Open Subtitles و بعد هذا لم أحصل على فرصة ثانية للتحدث معه
    Já fui a todas as empresas, a angariações de fundos, já escrevi sobre este tópico e nunca recebi nenhum exemplar do programa dos "gays". TED ومارستُ جميع وظائفي ، وذهبت إلى حفلات جمع التبرعات ، ولقد كتبت عن ذلك ، وبالرغم من هذا فإنني لم أحصل على نسختي
    Por exemplo, se não conseguir um emprego que pensava vir a conseguir? Open Subtitles إذا لم أحصل على الوظيفة التي اعتقدت أنني سأحصل عليها ؟
    Eu não consigo voar. Ainda não recebi as minhas asas. Open Subtitles لا أستطيع أن أطير لم أحصل على جناحيّ بعد
    Passou tão rápido por mim, que eu não tive a oportunidade de... Open Subtitles عبرتني بهذه السرعة في الطابق السفلي، أنا لم أحصل على فرصة...
    Não consegui. Se pedisse, isso ia pô-los de sobreaviso e levavam-no. Open Subtitles لم أحصل على تصريح، قد يكتشفون ذلك وسيقومون بنقله من هنا
    Não muito bem. Não consegui o papel e perdi o meu emprego aqui. Open Subtitles ليست جيدة, لم أحصل على الدور و فقدت عملي هنا
    Passei a manhã no tribunal de menores, mas os miúdos sabem que não podem ser acusados, por isso, Não consegui muita coisa. Open Subtitles أمضيت الصباح في محكمة الأحداث لكن الأولاد يعرفون أنه لا يمكن أذيتهم بتهمة حيازة.. لم أحصل على الكثير
    A má notícia é que Não consegui encontrar nada da meia azul encontrada no contentor do lixo. Open Subtitles لم أحصل على شيء من الكمية الزرقاء التي وجدت في القمامة
    Eu Não tenho nada que o demonstre e sinto-me um idiota. Open Subtitles لم أحصل على أي شيء ليُثبت ذلك وأشعر أنني أحمقاً
    Não tenho formação em Direito, mas não acho que estivemos bem. Open Subtitles لم أحصل على شهادة في القانون، لكنّي أستبعد أننا وُفّقنا.
    Mas Não tenho 60 libras! Open Subtitles اصمتي أنا لم أحصل على ستين جنيها طوال حياتي
    Nunca tive todos os confortos e conveniências. Open Subtitles أنا لم أحصل على كل هذه الرفاهية و الراحة
    Nunca tive sorte na vida. Não sei por que deveria ter agora. Open Subtitles لم أحصل على أية فترة راحة من قبل لا أعلم لما يجب علي أخذها الاَن
    E de P. para o S., nunca recebi o meu pagamento de Seattle de há duas semanas atrás. Open Subtitles و ب الى س , لم أحصل على حقى من سياتل منذ أسبوعين
    A sério, se não conseguir os meus doces, mato alguém. Open Subtitles حقًا، إن لم أحصل على حلوى الجيلاتين سأقتل أحدًا
    Como não recebi uma, pensei que fosse uma missão de bónus. Open Subtitles لم أحصل على واحدة ولذا فإنني افترضتُ أنّها مهمّة مكافأة
    Tu achas que não tive a minha cota de agressão e desconfiança? Open Subtitles هل تعتقدين أنني لم أحصل على حصتي من العدوانية وعدم الثقة ؟
    Se não recebo "o aceno", os amigos ficam sentidos. Open Subtitles إذا لم أحصل على الإيماءة فالأصدقاء غير راضين
    Vem com a merda da comida, meu! Se não receber de volta aquele maldito caderno e o dinheiro, não vais sair desta cela vivo! Open Subtitles إن لم أحصل على ذلك الدفتر والأموال أنت لن تخرج من هذه الزنزانة حيا
    Cruzei referencias com a base de dados mas Não encontrei nada. Open Subtitles أحلت وجهه على قاعدة البيانات لكن لم أحصل على شيء
    não tinha o meu carro há uma semana antes de ser amolgado. Open Subtitles لم أحصل على سيارتي الجديده لأسبوع قبل ان تم الاصطدام بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus