Doravante, serás a irmã lésbica tensa que Nunca tive. Tréguas? | Open Subtitles | من الآن فصاعداً ستكونى أختى التى لم أحظَ بها،اتفقنا؟ |
- Eu acho que Nunca tive tempo para eles. | Open Subtitles | أقصد، أعتقد أنّني لم أحظَ بوقتٍ من أجلهم |
Ser apenas a tua mãe é um luxo que Nunca tive. | Open Subtitles | وأن أكون مجرّد أمّ لكِ هي رفاهية لم أحظَ بها |
Ao contrário de ti, Não tive um dia muito produtivo. | Open Subtitles | خلافاً لك, لم أحظَ بيوم جيد على صعيد الإنجاز. |
Não tive uma vida normal e nunca senti falta de nada, mas acho que agora é a minha vez de ter alguma coisa normal. | Open Subtitles | لم أحظَ بحياة طبيعيّة. ولم أشعر قطّ بأنّني أفوّت شيئاً. لكن أشعر بأنّه حان دوري للقيام بما هو طبيعيّ. |
Na verdade, eu não tinha vantagem quando ia à escola. | Open Subtitles | أعني أنّي لم أحظَ بكلّ الميزات تعرف، النّشأة والمدرسة، |
Nunca tive esse prazer. | Open Subtitles | لم أحظَ بهذا الشرف من قبل لقد حظيت به الآن |
Ou talvez seja porque eu não fiz de capitão do Gridiron Gang. Nunca tive algo de valor por minha conta. | Open Subtitles | أو لربّما لأنّي لم أنجح بأن أكون قائداً لفريق كرة قدم، و لم أحظَ قطّ بحبيبة لي. |
Vivi para o meu trabalho, para o partido e agora sinto a falta daquilo que Nunca tive. | Open Subtitles | لقد عِشت لأجل عملي، وللاحتفال والآن أفتقد ما لم أحظَ به أبدًا |
Nunca tive irmãs. É porreiro. Mas vamos implodir. | Open Subtitles | أنا لم أحظَ قط بشقيقات , هذا شيء رائع لكن الوضع سينهار |
Eu cá Nunca tive desses. Nunca. | Open Subtitles | أنا لم أحظَ بالنوع الخطأ أبداً |
Nunca tive uma relação com esse tipo de paixão. | Open Subtitles | لم أحظَ بعلاقة بها تلك العاطفة |
Ainda Não tive oportunidade de preparar uma infra-estrutura. | Open Subtitles | لم أحظَ على فرصة لأضع لها الأساسات لا أريد أن أكون الشخص الذي يقوم فقط بكتابة الشيكات |
Não tive tempo para verificar as minhas mensagens. | Open Subtitles | لم أحظَ بأية لحظة لنفسي حتى أفحص رسائلي. |
Não tive oportunidade de perguntar no nosso último encontro, mas gostou da apresentação? | Open Subtitles | لم أحظَ بفرصة لكي أسألك في لقائنا الأخير ولكن هل استمتعت بالمعروضات؟ |
Não tive oportunidade de perguntar para onde ias. | Open Subtitles | لم أحظَ بفرصةٍ لسؤالك حول المكان الذي تتوجهين إليه؟ |
Eu cometi erros mas eu Não tive nenhuma ajuda. | Open Subtitles | ارتكبت أخطاء، لكنني لم أحظَ بأية مساعدة. |
E durante este tempo eu ainda Não tive uma noite para mim. | Open Subtitles | "وطوال ذلك الوقت، لم أحظَ بليلة واحدة لنفسي" |
Eu não tinha amigos antes de ele aparecer. | Open Subtitles | لم أحظَ بأي أصدقاء قبل أن يظهر هو في حياتي. |
Eu não tinha nada. Tinha menos que ele. | Open Subtitles | حسنا، لم أحظَ بشيء، حظيت بما هو أقل مما حظي به |
Ainda não tinha tido oportunidade de a visitar desde o seu acidente, mas o agente Broyles tem-me mantido informada. | Open Subtitles | لم أحظَ بفرصة زيارتك منذ الحادث، لكن العميل (برويلز) يبقيني على علم. |
E de repente estava a ter com o meu pai algo que nunca tivera antes: | Open Subtitles | وقبل أن أدري، حظيت بشيئ مع أبي لم أحظَ به سابقاً ، محادثة |