Não tiro férias há cinco anos. | Open Subtitles | لم أخذ أى عطلة منذ خمس سنوات |
Não tiro férias há... Bom, nunca tirei. | Open Subtitles | لم أخذ إجازة منذ... |
Como podes dizer que eu não levei a morte dela a sério? | Open Subtitles | كيف بمكن أن تقولي أني لم أخذ مصرعها بجديه |
- Não tirei nada da tua casa. | Open Subtitles | لم أخذ شيئاً من منزلك |
- Dá-ma, Dennis! - Não roubei a tua boneca. | Open Subtitles | أعطينى اياها يا (دينيس)؛ لم أخذ دميتك |
Nunca aceitei um suborno, e não vou começar por aceitar um contigo. | Open Subtitles | لم أخذ رشوة فى حياتى ولن أبدأ مع واحد مثلك |
Maldito seja eu, se não conquistar aquilo que quero. | Open Subtitles | عليّ اللعنة إذا لم أخذ ما أريد. |
Muitos. Não tiro folga desde Pearl Harbor. | Open Subtitles | (الكثير , لم أخذ إجازة منذ (بيل هاربر |
Eu não levei isso muito a sério naquela altura. | Open Subtitles | في الحقيقه لم أخذ ذلك على محمل الجد في تلك الأوقات |
Quer saber porque não levei aquele dinheiro? É isso que está a perguntar? | Open Subtitles | هل تود أن تعرف لماذا لم أخذ تلك النقود؟ |
Não, não levei o Charlie ao dentista. | Open Subtitles | كل لم أخذ (تشارلي) إلى طبيب الأسنان |
- Não tirei nada da tua casa. | Open Subtitles | لم أخذ شيئاً من منزلك |
Nunca aceitei suborno, nunca me aproveitei de minha posição. | Open Subtitles | لم أخذ رشوة، ولم أستخدم منصبي لكي... لأشياء شخصية، كمان تعلم. |
Acredita em mim Jenny, Nunca aceitei nenhum dinheiro. | Open Subtitles | صدقيني, لم أخذ أية نقود. |
Maldito seja eu, se não conquistar aquilo que quero. | Open Subtitles | عليّ اللعنة إذا لم أخذ ما أريده. |