"لم أرتكب أي" - Traduction Arabe en Portugais

    • não fiz nada de
        
    • Não cometi nenhum
        
    não fiz nada de errado, tirando as coisas que te deram seu emprego de volta. Open Subtitles لم أرتكب أي خطأ عدا الأساليب التي إتبعتها لمساعدتك في إستعادة وظيفتك
    O tribunal internacional não tem caso. Eu não fiz nada de errado. Open Subtitles المحكمة الجنائية الدولية لا تستطيع تكوين قضية لم أرتكب أي شيء خاطئ
    Acho que já sabe que não fiz nada de errado, ou não estávamos a falar. Open Subtitles أظن أنك تعرفين بالفعل، لم أرتكب أي خطأ. وإلا ما كنت لتسألينني.
    Olha, não fiz nada de errado, e preciso sair daqui, não posso ficar contigo. Open Subtitles لم أرتكب أي شئ و يجب أن أذهب -لا يمكنك أن تبقيني معك
    - Não cometi nenhum crime. - Não te culpei de nada. Open Subtitles لم أرتكب أي جريمة انا لم ألقى عليك التهمة
    não fiz nada de mal. Open Subtitles إنني لم أرتكب أي شيء غير قانوني.
    não fiz nada de mal, mas estou a ser punido. Open Subtitles لم أرتكب أي خطأ ولكن تمت معاقبتي
    não fiz nada de mal. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي لم أرتكب أي خطأ
    Mas não fiz nada de mal. Open Subtitles لم أرتكب أي خطأ
    não fiz nada de errado. Open Subtitles و لم أرتكب أي أخطاء
    não fiz nada de errado. Open Subtitles لم أرتكب أي غلط
    não fiz nada de mal. Open Subtitles . أنا لم أرتكب أي خطأ
    não fiz nada de mal. Open Subtitles لم أرتكب أي جريمة.
    Mas não fiz nada de mal. Open Subtitles لكنني لم أرتكب أي خطأ
    - não fiz nada de mal. Open Subtitles أنا لم أرتكب أي شيء خاطىء
    Vá para o inferno. não fiz nada de errado. Open Subtitles أنا لم أرتكب أي خطأ
    não fiz nada de errado. Open Subtitles لم أرتكب أي شيء خاطيء؟
    não fiz nada de mal. Open Subtitles لم أرتكب أي خطأ
    Não cometi nenhum crime. Open Subtitles لكني بريء أنا لم أرتكب أي جريمة
    Não cometi nenhum crime. O que pensam eles? Open Subtitles لم أرتكب أي جريمة ماذا يعتقدون ؟
    - Mas Não cometi nenhum crime. Open Subtitles -ولكنني لم أرتكب أي جريمة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus