não enviei ninguém depois do seu Agente. Percebe isso, não? | Open Subtitles | لم أرسل أحداً خلف عميلك، ذلك واضح بيننا، صحيح؟ |
Sei o que parece, mas não enviei aquele e-mail. | Open Subtitles | أعرف كيف يبدو الأمر , لكنني لم أرسل تلك الرسالة |
não fui apanhado em flagrante. não enviei nada ultrapassado. | Open Subtitles | لم أُكشَف، لا يمكن كشفي، لم أرسل لك شيفرة عمرها عامين. |
- Sim. - Eu não mandei... | Open Subtitles | نعم، نعم لكنّي لم أرسل بريد إلكتروني أبداً |
Eu não mandei aquele presente à Serena, e, francamente, a cena da Virgem Maria violada já está a ficar velha. | Open Subtitles | لم أرسل ذلك الصندوق لسيرينا وبصراحة تامة مسلسل مريم العذراء اصبح قديماً جداً |
O que é estranho, porque quando eu liguei na semana passada, disseram que não tinham nada disponível, por isso Nunca enviei o meu currículo. | Open Subtitles | ،والغريب بالأمر أنّني هاتفتُهم الأسبوع الماضي فأجابوا بأنّه ليس لديهم أماكن شاغرة لذا لم أرسل سيرتي الذاتيّة |
Mandei-lhe rosas. Nunca mandei rosas para um homem. | Open Subtitles | لقد أرسلت لك باقة ورد لم أرسل ورود لأحد طوال حياتى |
Eu não enviei nada, com quem falaram? | Open Subtitles | ما هذا بحق الجحيم؟ أما لم أرسل أى شئ إلى من تحدثوا؟ |
Eu... eu não enviei isso. não enviei esse SMS. | Open Subtitles | أنا لم أرسل هذه، أنا لم أرسل هذه الرسالة. |
não enviei este e-mail e não enviei este outro. | Open Subtitles | لم أرسل تلك الرسالة ولم أرسل تلك الرسالة الأخرى أيضاً |
Disseste que não enviei à tua família nem um centavo? | Open Subtitles | لقد قلت بأنني لم أرسل لعائلتك ولا بنس؟ |
Eu não enviei nenhum e-mail a esse cara. | Open Subtitles | أنا لم أرسل أي بريد إلكتروني لهذا الرجل |
Ela sabe que não enviei os convites. | Open Subtitles | يا إلهي! إنها تعرف أنني لم أرسل الدعوات! |
Primeiro, não enviei nenhum dos meus pagamentos para a minha esposa em Azarith. | Open Subtitles | فيالبداية، لم أرسل أي من مرتباتي إلى زوجتي في " آزريث" |
Juro-te que não enviei o video. | Open Subtitles | أوعدك , لم أرسل الفيديو , حسناً؟ |
Eu não mandei este e-mail. | Open Subtitles | أنا لم أرسل هذا البريد الالكتروني |
não mandei esta pouca vergonha ao Ezra. | Open Subtitles | أنا لم أرسل هذه القذارة الى عزرا. |
não mandei chamar ninguém. | Open Subtitles | ماذا تريد بحق الجحيم؟ لم أرسل لأي أحد |
Nunca enviei essa mensagem porque não era verdade. | Open Subtitles | لم أرسل هذه الرسالة أبدا لأنها لم تكن صادقة |
E eu Nunca enviei rosas a um tipo na minha vida. | Open Subtitles | لم أرسل ورود لأى رجل طوال حياتى |
Nunca mandei ninguém para Seagate, por isso, não tenho problemas. | Open Subtitles | لم أرسل أحداً إلى سجن"سيغيت", فليست لدي تلك المشكلة. |
Não acreditas que não fui eu quem enviou o vídeo? | Open Subtitles | ألم تصدّقيني عندما قلت أنني لم أرسل ذلك المقطع؟ |
Aprendi cedo que se não enviar "112" a ninguém, | Open Subtitles | أدركت مؤخرا أنه إذا لم أرسل 911 |