"لم أرى أبداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nunca vi
        
    • Nunca tinha visto
        
    • vez que vi esta
        
    Nunca vi golpes de rabo, tão poderosos e confiantes. Open Subtitles لم أرى أبداً مثل هذه الضربات القوية بالمؤخرة
    Nunca vi ninguém entrar num dos meus edifícios e abraçar uma coluna de aço ou betão, mas já vi isso acontecer num edifício de madeira. TED لم أرى أبداً أي شخص يدخل أحد مبانيي ويحتضن عمود من الصلب أو الإسمنت، ولكني في الحقيقة رأيت ذلك يحدث في مبنى خشبي.
    Mas Nunca vi um carro que deixa marcas de chicotadas. Open Subtitles ولكنّني لم أرى أبداً عجلات عربة قد تركت وراءها آثار على الرجل
    Em seis semanas de trabalho, Nunca tinha visto tal coisa. Open Subtitles لم أرى أبداً خلال الستة أسابيع في عملي شيء مثل هذا
    - Sim. Até hoje, Nunca tinha visto uma fonte de molho. Open Subtitles قبل اليوم، لم أرى أبداً نافورة لصلصة اللحم
    A primeira vez que vi esta carta, foi há poucos dias. Open Subtitles لم أرى أبداً رسالته، إلا قبل بضعة أيام
    Nos meus 50 anos de serviço público, Nunca vi um documento com tantas mentiras infames. Open Subtitles , طوال سنوات خدمتى الـ50 لم أرى أبداً وثيقة
    Nunca vi nada igual, a não ser num cavalo de corrida. Open Subtitles لم أرى أبداً شيئاً كهذا خارج جسد حصان سباق
    - Nunca vi um negro ficar branco! Open Subtitles لم أرى أبداً رجل أسود تحول إلى أبيض من قبل
    Nunca vi maquinas como as que tem. Open Subtitles لم أرى أبداً معدات مثل التى يحملونها على هذا الشئ
    Nos meus sete anos neste Comitê... Nunca vi um piloto ser tratado assim. Open Subtitles خلال الـ7 سنوات لي في هذه اللجنة, لم أرى أبداً تعامل مع قضية سقوط طيّار هكذا.
    Mas devo dizer que... Nunca vi nada assim. Open Subtitles لكن يجب أن أقول أنا لم أرى أبداً شيء مثل هذا
    Bolas. Nunca vi ninguém ficar subserviente tão depressa. Open Subtitles ياإلهي , لم أرى أبداً أي شخص يبحث عن الجلد بسرعة شديدة
    Não sei porque, mas sinto que Nunca vi ninguém mais solitário e perdido que você. Open Subtitles لا أعرف لماذا لكن أعتقد أني لم أرى أبداً شخص وحيد مثلك
    - Senhora, é como lhe disse... Nunca vi uma expressão como aquela. Open Subtitles يا آنسة ، مثلما قلتُ لم أرى أبداً تعبيراً كهذا
    Nunca vi um homem amar alguém como esse homem te ama. Open Subtitles أنا لم أرى أبداً رجلا يحب بالطريقة التي أحبك بها هذا الرجل
    Nunca vi ninguém fazer dos amigos inimigos tão rapidamente. Open Subtitles لم أرى أبداً أحداً يقلب الأصدقاء أعداء بهذه السرعة
    Em 27 anos nesta actividade, Nunca vi nada tão pouco profissional. Open Subtitles إنني لم أرى أبداً مثل هذا السلوك المهني.
    É verdade que eu Nunca tinha visto ninguém parecida comigo na televisão ou nos filmes, e, claro, a minha família, amigos e professores constantemente me avisavam que pessoas como eu não tinham sucesso em Hollywood. TED صحيح أني لم أرى أبداً شخصاً يشبهني على التلفاز أو في الأفلام، وطبعاً حذرتني عائلتي وأصدقائي ومعلمي باستمرار بأن الأشخاص الذين مثلي لم ينجحوا في هوليوود.
    Nunca tinha visto esta fotografia tua com os meus pais. Open Subtitles لم أرى أبداً هذه اللقطة معك ومع أهلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus