"لم أرى من قبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nunca vi
        
    • Nunca tinha visto
        
    Nunca vi um verdadeiro atirador que fizesse isso pela sua própria mãe. Open Subtitles لم أرى من قبل قنّاص حقيقي يفعل هذا الأمر لوالدته حتى.
    Nunca vi um verdadeiro atirador que fizesse isso pela sua própria mãe. Open Subtitles لم أرى من قبل قنّاص حقيقي يفعل هذا الأمر لوالدته حتى.
    Nunca vi tão belas espadas. Open Subtitles أنا لم أرى من قبل خدماً مُتوحشّين كهؤلاء
    Nunca tinha visto antes tantas cores numa só rapariga. Open Subtitles لم أرى من قبل العديد من الألوان على فتاه واحد من قبل
    É verdade, eu Nunca tinha visto as regiões do Eufrates ou mais para o oeste até chegar na conquista. Open Subtitles ذلك صحيح, فأنا لم أرى من قبل منطقة الفرات أو أي مكان نحو الغرب حتى أتيت إلى هنا
    Nunca vi uma rapariga ter um efeito assim noutras raparigas. Open Subtitles لم أرى من قبل فتاة لها نفس التأثير على الفتيات
    Nunca vi conseguirem tanto dinheiro em tão pouco tempo. Open Subtitles لم أرى من قبل المال يخرج بهذه السرعة.
    Nunca vi um piloto que quisesse ganhar tanto como este homem. Open Subtitles لم أرى من قبل سائقاً مثله أراد أن يحقق فوزاً متتالياً مثل هذا الرجل
    Nunca vi algo assim em casa. E você? Open Subtitles لم أرى من قبل شيئاً كهذا في وطني , هل رأيت؟
    Nunca vi tanta gente velha em um só lugar. Open Subtitles لم أرى من قبل كل هذا العدد من المسنين في مكان واحد
    Nunca vi tanta coisa a sair de dentro de um pombo. Open Subtitles لم أرى من قبل هذا القدر من الكثرة تخرج من حمامة واحدة صحيح, أعتقد أنها مريضة
    Nunca vi uma paciente com tanta força de espírito. Open Subtitles لم أرى من قبل مريضاً بمثل هذ الثبات
    Nunca vi um Anómalo com esta habilidade. Open Subtitles لم أرى من قبل أي غير طبيعي يمتلك هذه القدرة
    Nunca vi ninguém ver mais lados de uma moeda do que tu. Open Subtitles لن يحدث أبداَ لم أرى من قبل أحداَ يرى أكثر جوانب للعملة منك
    Nunca vi maçã e pimenta parecerem tão boas. Open Subtitles لم أرى من قبل تفاحة و بهارة تبدو بهذا الجمال
    Nunca vi tantas pessoas mutiladas, tantas pessoas mortas. Open Subtitles لم أرى من قبل هذا الكم من الناس المهترئون وكثير من الموتى
    Posso dizer que a razão é porque vivemos hoje numa epidemia de medo como eu Nunca vi e espero não voltar a ver. TED والسبب الذي يجعلني أقول ذلك هو أن نحن الآن نعاني من مشكلة خوف مثلما لم أرى من قبل وأتمنى ألا أراها ثانية .
    Nunca tinha visto lixo a comer lixo. Open Subtitles لم أرى من قبل نفاية تأكل نفاية
    Nunca tinha visto seis perfeitos e já vi mais de diversos seios. Open Subtitles لم أرى من قبل أثداء مثالية كتلك
    Nunca tinha visto esta caverna. Open Subtitles أنــا لم أرى من قبل هــذا الكهف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus