Não perguntei se você gostava dele. Eu perguntei se o tinha visto. | Open Subtitles | لم أسألك إذا ما كنت تحبه سئلت إذا كنت قد رأيته. |
Não perguntei se as reconheces, perguntei se as leste. | Open Subtitles | لا ، لم أسألك إذا كُنت قد تعرفت عليها لقد سألتك إذا كُنت قد قرأتها |
Quando ligou, Não perguntei se ela era culpada se era inocente, alcoólatra, ou drogada. | Open Subtitles | ... عندما جئتني أمس لم أسألك إذا كانت بريئة أم مذنبة لم أسألك إذا كانت سكيرة أم مدمنة مخدرات |
Não lhe perguntei se acredita no que os homens dizem de Deus. | Open Subtitles | لم أسألك إذا كنت تصدق ما يقوله البشر عن الرب. |
Não lhe perguntei se estava sob sigilo. Perguntei-lhe se tinha sido apresentado. - Sim. | Open Subtitles | لم أسألك إذا ما كانت قد أغلقت سألتك أن تم رفع الدّعوى |
Não perguntei se estavas bem. | Open Subtitles | لم أسألك إذا كنت بخير |
Não perguntei se estavas com fome. | Open Subtitles | لم أسألك إذا كنت جائعًا. |