Quando o meu marido morreu, senti-me perdida e zangada, mas Não podia voltar para casa. | Open Subtitles | بعد وفاة زوجي ضللتُ الطريق كنتُ غاضبة لكنني لم أستطع العودة إلى المنزل |
Não podia voltar a ser a ajudante dele e simplesmente aconteceu. | Open Subtitles | لم أستطع العودة لكوني ظله مجدداً و ذلك فقط قد حدث |
Eles irão viver com o seu imprestável pai se eu não voltar a ficar de pé. | Open Subtitles | سيضطران للعيش مع والدهما الذي لايصلح لشيء إذا لم أستطع العودة على قدماي |
E se... e se eu não voltar? | Open Subtitles | ماذا لو... ماذا لو لم أستطع العودة ؟ |
Não consegui voltar a entrar. | Open Subtitles | لم أستطع العودة إليه |
Minha querida Grace, se estiveres a ler isto, quer dizer que Não consegui voltar. | Open Subtitles | حبيبتي (غريس) إذاكنتِتقرئينهذه الرسالة... هذا يعني بأنّني لم أستطع العودة |
Se eu não conseguir regressar, | Open Subtitles | اذا لم أستطع العودة |
Olhe, se por alguma razão, eu não conseguir regressar, pensa que lhe posso pedir para levar isto a São Francisco por mim? | Open Subtitles | لو لم أستطع العودة لسبب ما هلاّ توصل لي هذه الرسالة إلى (سان فرانسيسكو) |
Não podia voltar para casa do Jeff, porque ia voar cedo para a Europa, na manhã seguinte, e precisava do passaporte e da mala. | TED | لم أستطع العودة إلى بيت صديقي جيف لقضاء الليلة عنده لأنني كنت ذاهب فى رحلة طيران صباح الغد إلى اوروبا وكنت أحتاج لجواز سفري وحقيبتي. |
Mas Não podia voltar para te ver outra vez. | Open Subtitles | لكني لم أستطع العودة لرؤيتك مجددا |
Não podia voltar. | Open Subtitles | لم أستطع العودة. |