"لم أستطع العودة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não podia voltar
        
    • eu não voltar
        
    • Não consegui voltar
        
    • eu não conseguir regressar
        
    Quando o meu marido morreu, senti-me perdida e zangada, mas Não podia voltar para casa. Open Subtitles بعد وفاة زوجي ضللتُ الطريق كنتُ غاضبة لكنني لم أستطع العودة إلى المنزل
    Não podia voltar a ser a ajudante dele e simplesmente aconteceu. Open Subtitles لم أستطع العودة لكوني ظله مجدداً و ذلك فقط قد حدث
    Eles irão viver com o seu imprestável pai se eu não voltar a ficar de pé. Open Subtitles سيضطران للعيش مع والدهما الذي لايصلح لشيء إذا لم أستطع العودة على قدماي
    E se... e se eu não voltar? Open Subtitles ماذا لو... ماذا لو لم أستطع العودة ؟
    Não consegui voltar a entrar. Open Subtitles لم أستطع العودة إليه
    Minha querida Grace, se estiveres a ler isto, quer dizer que Não consegui voltar. Open Subtitles حبيبتي (غريس) إذاكنتِتقرئينهذه الرسالة... هذا يعني بأنّني لم أستطع العودة
    Se eu não conseguir regressar, Open Subtitles اذا لم أستطع العودة
    Olhe, se por alguma razão, eu não conseguir regressar, pensa que lhe posso pedir para levar isto a São Francisco por mim? Open Subtitles لو لم أستطع العودة لسبب ما هلاّ توصل لي هذه الرسالة إلى (سان فرانسيسكو)
    Não podia voltar para casa do Jeff, porque ia voar cedo para a Europa, na manhã seguinte, e precisava do passaporte e da mala. TED لم أستطع العودة إلى بيت صديقي جيف لقضاء الليلة عنده لأنني كنت ذاهب فى رحلة طيران صباح الغد إلى اوروبا وكنت أحتاج لجواز سفري وحقيبتي.
    Mas Não podia voltar para te ver outra vez. Open Subtitles لكني لم أستطع العودة لرؤيتك مجددا
    Não podia voltar. Open Subtitles لم أستطع العودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus