"لم أسمع شيئا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não ouvi nada
        
    No entanto, eu, Hercule Poirot, Não ouvi nada. Open Subtitles وبرغم هذا, انا هيركيول بوارو لم أسمع شيئا
    Eu escutei cuidadosamente, na esperança de ouvir um assobio, um choro, alguma coisa, e Não ouvi nada mesmo, Open Subtitles و أنصت , متمنيا أن أسمع صفارة أو أي رد ,بكاء أو أي شيء لم أسمع شيئا على الاطلاق
    Eu Não ouvi nada que me leve a pensar que alguma coisa... correu mal. Open Subtitles أنا، أنا ، أنا لم أسمع شيئا اليوم يجعلنى أظن أن أى شيء
    Ainda Não ouvi nada que valha 30 peças de prata. Open Subtitles حتى الآن لم أسمع شيئا يستحق 30 قطعة من الفضة.
    Não ouvi nada, mas preferia morrer a trair-vos. Open Subtitles لم أسمع شيئا أفضل الموت علي خيانتك
    - Não ouviu nada. - Eu Não ouvi nada. Open Subtitles ـ أنت لم تسمع شيئا ـ لم أسمع شيئا
    Espera, eu Não ouvi nada do que acabaste de dizer. Open Subtitles انتظر، لم أسمع شيئا مما قلته للتو.
    Não ouvi nada a esse respeito. Open Subtitles هذا غريب. لم أسمع شيئا بشأن هذا الأمر.
    Não, eu Não ouvi nada, senhor. Open Subtitles لا ، لم أسمع شيئا سيدي
    Não, Não ouvi nada. Open Subtitles لا , لم أسمع شيئا
    Terias gritado. Eu Não ouvi nada. Open Subtitles لكنتي صرخت وانا لم أسمع شيئا
    - Não ouvi nada em toda a noite. Open Subtitles لم أسمع شيئا طوال الليل
    Olá, Cat. Olá. Eu Não ouvi nada. Open Subtitles مرحبا، لم أسمع شيئا
    Não ouvi nada sobre isso. Open Subtitles لم أسمع شيئا عن ذلك
    Não ouvi nada. Open Subtitles لم أسمع شيئا.
    Não ouvi nada. Open Subtitles لم أسمع شيئا
    Não ouvi nada. Open Subtitles لم أسمع شيئا
    Eu Não ouvi nada. Open Subtitles لم أسمع شيئا
    Eu Não ouvi nada. Open Subtitles ‫لم أسمع شيئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus