"لم أشعر هكذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • não me sentia assim
        
    • Nunca me senti assim
        
    • never felt
        
    • Nunca me senti tão
        
    não me sentia assim desde a morte do meu marido. Open Subtitles إنه بمنتهى الروعة ، لم أشعر هكذا منذ وفاة زوجي
    Deus, não me sentia assim desde de que estive com a Stella Adler em Nova Iorque. Open Subtitles يا إلهي ، لم أشعر هكذا منذ أن كنت مع ستيلا ادلر في نيويورك
    não me sentia assim desde que tentei romper com a Claire há 20 anos. Open Subtitles لم أشعر هكذا منذ أن حاولت أن أنفصل عن كلير قبل 20 سنة ماضية
    - Deixe-me explicar. - "Nunca me senti assim." "O céu deve ter perdido um anjo." O que foi isso? Open Subtitles لم أشعر هكذا من قبل، لابد أن هناك حلقة مفقودة، ما كل هذا
    Nunca me senti assim antes Open Subtitles أتعلمين , لم أشعر هكذا من قبل
    No, I've never felt like this before Open Subtitles * لا , لم أشعر هكذا من قبل *
    Nunca me senti tão bem. Open Subtitles لم أشعر هكذا شعور
    Para ser honesto, não me sentia assim por causa de uma mulher desde a Caroline. Open Subtitles بصدق، لم أشعر هكذا تجاه امرأة منذ "كارولين".
    Mas, não me sentia assim há muito tempo. Open Subtitles لكن لم أشعر هكذا منذ عهد طويل.
    Kate, não me sentia assim desde os meus 18 ou 19 anos, antes do diagnóstico. Open Subtitles كات)، أنا لم أشعر هكذا منذ أن كان) عمري 18 أو 19 عام، منذ ما قبل تشخيص حالتي
    não me sentia assim. Não pensava assim. Open Subtitles لم أشعر هكذا ولم أفكر هكذا
    Nunca me senti assim antes." Open Subtitles لم أشعر هكذا من قبل
    Eu Nunca me senti assim... Open Subtitles لم أشعر هكذا من قبل.
    Nunca me senti assim. Open Subtitles لم أشعر هكذا من قبل.
    Nunca me senti assim antes. Open Subtitles "لم أشعر هكذا من قبل"
    No, I never felt this way before Open Subtitles * لا , لم أشعر هكذا من قبل *
    No, I never felt this way before Open Subtitles * لا , لم أشعر هكذا من قبل *
    Nunca me senti tão vivo. Open Subtitles لم أشعر هكذا من قبل.
    Nunca me senti tão bem em toda a vida. Open Subtitles لم أشعر هكذا طوال حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus