Mas Nunca vi um caso de alguém perder o emprego por um cartune que não fez. | TED | لكني لم أشهد في حياتي قط رسام كاريكاتير يخسر وظيفته بسبب كاريكاتير لم يرسمه. |
Nunca vi aves de espécies diferentes formarem bandos juntos. | Open Subtitles | انا لم أشهد ابدا ان جميع الانواع المختلفه تجتمع معا |
Quero dizer, ele tanto colava papel de parede na casa das pessoas como, e Nunca vi um homem a fazer isso, mas ele podia fazer cortinas para as pessoas. | Open Subtitles | بوسعه تعليق أوراق الحائط في منازل الآخرين لم أشهد الكثير من الرجال يصنعون الستائر كما فعل للآخرين |
Péssima. não testemunhei nada. | Open Subtitles | سأكون شاهداً فاشلاً لأنني لم أشهد على شيء |
Mas se eu não testemunhar agora, eles começam a enterrar a verdade. | Open Subtitles | إذا لم أشهد الآن, فسيبدأون بدفن الحقيقة. |
Nunca tinha visto esse anel a funcionar. Dói? | Open Subtitles | لم أشهد عمل هذا الخاتم فعليًّا من قبل، فهل يؤلم؟ |
Nunca estive numa zona de guerra, durante uma guerra, até hoje. | Open Subtitles | إنني لم أشهد ساحة قتال أثناء إندلاع حرب قبل اليوم |
Ouvi falar de muitas coisas que ele fez, mas nunca testemunhei nada. | Open Subtitles | سمعت أنه أنجز الكثير من الاشياء لكن لم أشهد ذلك بنفسي |
E durante todo esse tempo Nunca vi um anjo. | Open Subtitles | كنتُ أصطاد الشياطين طوال ثُلث حياتي لم أشهد ملاكاً مطلقاً |
Não entendes. Nunca vi nada disto. | Open Subtitles | إنّك لست تفهم، إنّي لم أشهد مثيلًا لهذا قطّ. |
Nunca vi ninguém conseguir enfrentar-te, nem mesmo o nosso pai malvado. | Open Subtitles | خلال ألف عام لم أشهد امرءًا نجح في مجابهتك ولا حتّى أبينا الشرير. |
- Nunca vi, são desajeitados. | Open Subtitles | لم أشهد ذلك بعد، لكنّهم ثِقال الحركة جدًّا. |
Nunca vi a elite com os olhos tanto em mim, à espera que dê com a garrafa na cabeça daquele diabrete. | Open Subtitles | لم أشهد أبدا الكثير من النخبة كل أعينهم علي... بانتظاري لفلق رأسها الضئيل من على الابريق بزجاجة. |
Pois olha, Nunca vi uma coisa assim. | Open Subtitles | لم أشهد شيئاً مماثلاً في حياتي |
É claro que a Sinclair está zangada porque não testemunhei, por isso divulgou isto. | Open Subtitles | انه من الواضح ان سينكلير غاضبه لانني لم أشهد لذلك قامت بتسريب المعلومات |
Pelo nosso acordo, não testemunhei contra ti. | Open Subtitles | , في أتفاقيتنا أنا لم أشهد ضدك |
não testemunhei muito. | Open Subtitles | لم أشهد بالكثير |
Dá-me um tiro se não testemunhar? | Open Subtitles | هل ستقتلني إن لم أشهد ؟ |
Se ela não testemunhar, vou enterrá-la no tribunal. | Open Subtitles | إن لم أشهد سأسرع للمحكمة |
Nunca tinha visto tanto sangue. | Open Subtitles | لم أشهد دمًا بذاك القدر في حياتي |
Nunca tinha visto nada como a explosão que vi. | Open Subtitles | لم أشهد أبدا شيئا كالانهمار الذي وقع |
Nunca estive tão feliz por ter um teste positivo, sabes? | Open Subtitles | لم أشهد سعادةً كهذه من قبل لتسلّمي نتيجة فحص إيجابيّة |
nunca testemunhei num grande julgamento e o que fiz foi pela acusação. | Open Subtitles | أنا لم أشهد على قضية كبيرة مثل هذه من قبل كما أننى رجل تنفيذ قضائى |