"لم أظن أني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nunca pensei
        
    • Não pensei que
        
    Nunca pensei que voltaria a confiar numa pessoa inglesa, sobretudo uma advogada. Open Subtitles لم أظن أني سأثق بشخص إنجليزي ثانية... خصوصا إن كان محاميا
    Nunca pensei dizer isto, mas a Penny arranjou trabalho. Open Subtitles لم أظن أني سأقول هذا، لكن بيني حصلت على وظيفة اليوم.
    Nunca pensei que fosse capaz de dizer isto, mas sinto-me mal por ela. Open Subtitles لم أظن أني سأقول هذا يوماً لكني أشعر بالسوء من أجلها
    Como sabes, Não pensei que precisava de um avatar. Open Subtitles كما تعلمين، لم أظن أني بحاجة لتجسيد الإله
    Não pensei que tinha de me lembrar dela, tinha? Open Subtitles لم أظن أني يجب أن أتذكره أليس كذلك ؟
    Não pensei que o fizesse outra vez. Open Subtitles لم أظن أني سأفعل هذا ثانيتاً
    Nunca pensei que os voltaria a ver. Open Subtitles و لكن لم أظن أني سأراهم مجدداً
    Nunca pensei que viveria para ver esse dia. Open Subtitles لم أظن أني سأرى هذا اليوم في حياتي
    Nunca pensei ficar-lhe grata... Ela mentiu, mãe. Open Subtitles لم أظن أني سأكون ممتنة لها - انها تكذب يا أمي -
    Nunca pensei que voltasse a provar isto. Open Subtitles لم أظن أني سأتذوق هذا مرةٍ أخرى أبداً
    Nunca pensei que diria isto, mas os Passorgasmo têm razão. Open Subtitles ,لم أظن أني سأقول هذا .لكن الفرقة محقة
    Nunca pensei que veria este dia. Open Subtitles حسنًا, لم أظن أني سأرى هذا اليوم
    Nunca pensei ver esse dia. Open Subtitles لم أظن أني سأشهد هذا اليوم
    Não pensei que precisava. Open Subtitles لم أظن أني بحاجة لذلك.
    Não pensei que te ia ver outra vez. Open Subtitles لم أظن أني قد أراك مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus