"لم أعثر على" - Traduction Arabe en Portugais

    • não encontrei o
        
    • não encontrar o
        
    • não descobri
        
    • não consegui encontrar
        
    • não encontrar a
        
    • não encontrei a
        
    • não encontrar um
        
    • Ainda não encontrei
        
    • não encontrei nenhuma
        
    - Ainda não encontrei o gajo certo. Open Subtitles حسناً , تعلمين لم أعثر على الشاب المناسب فحسب
    Encolhi-me, mas mas eu não encontrei o meu distintivo... na farinha Amparo. Open Subtitles شددت عليه ولكن لم أعثر على ضالتي
    Se não encontrar o Mickey, tenho os dias contados. Open Subtitles أذا لم أعثر على ميكي و لم أقم بأحضاره الى هنا, سينتهي كل شيء بالنسبة لي.
    Se você não encontrar o Castiel, há outros que irão. Open Subtitles (إن لم أعثر على (كاس فيوجد آخرون سيعثرون عليه
    Tentei verificar umas impressões digitais mas não descobri nada, por isso nada de precedentes. Open Subtitles جرّبت فحص بصمته، لكن لم أعثر على شيءٍ، لذا لا سوابق.
    não consegui encontrar nada sobre ela no registo de Pessoas Desaparecidas. Open Subtitles لم أعثر على معلومات مطابقة لها عن طريق قسم الأشخاص المفقودين
    Se eu não encontrar a camisola,ficas sem o pc um mês . Open Subtitles حسناً إذا لم أعثر على قميصي سوف تنحرمي من الكمبيوتر لمدة شهر
    Apenas não encontrei a pessoa certa. Open Subtitles أنا فقط لم أعثر على الشخص المناسب
    Se eu não encontrar um parceiro adequado em breve, vou-me suicidar atirando-me de um dos quartos. Open Subtitles إذا لم أعثر على الشريك المناسب قريباً، سأنتحر من خلال رمي نفسي من أحدى الغرف.
    Sabes, não encontrei nenhuma garrafa, e não encontro nenhum derrame de champanhe. Open Subtitles تعرف، لم أعثر على قنينة في أيّ مكان، وأنا لم أجد أيّ شمبانيا ملوثة.
    - Isto não é porque... não encontrei o tipo certo. Open Subtitles هذا ليس لأني لم أعثر على الفتى الصائب
    não encontrei o tema certo ainda. Open Subtitles أنا فقط لم أعثر على الموضوع المناسب بعد
    Quanto ao pai, Abou Tarek, continuo a não encontrar o óbito. Open Subtitles (بالنسبة للأب ، (أبو طارق ما زلت لم أعثر على شهادة الوفاة
    Se não encontrar o amuleto... Open Subtitles إن لم أعثر على الحجاب... .
    não descobri lá registo dos pais dela. Open Subtitles لم أعثر على سجلات لوالديها هناك
    Ainda não descobri para quem era o bolo que o Wolf estava a fazer e tenho um jantar de beneficência, amanhã à noite, no restaurante do Rocco DiSpirito. Open Subtitles ما زلت لم أعثر على العميل الذي كان (وولف) يصنع له الكعكة ولدي هذا الحدث الخيري في ليلة الغد في "روكو ديسبيريتو"
    Devia, mas... não consegui encontrar aquilo que procurava aqui, por isso peço desculpa. Open Subtitles كان يجب أن أفعل لكنني لم أعثر على ما كنتُ أبحث عنه هنا لذا، أنا آسف جد آسف
    V, ontem não consegui encontrar a minha identificação. Open Subtitles -في)، بالأمس لم أعثر على بطاقة هويّتي) ..
    Se não encontrar a hemorragia, ele vai morrer em segundos. Open Subtitles إذا لم أعثر على النصل فسيموت في ثواني
    Na verdade é que não encontrei a... Open Subtitles على الرغم من أنني لم أعثر على...
    Mas, se não encontrar um colega de quarto, terei que voltar a dormir no sofá do gabinete dele, Open Subtitles لكن إن لم أعثر على شريك في السكن، فإنني قد اضطر للعودة إلى النوم على أريكة مكتبه
    Ainda não encontrei uma razão ou oportunidade para largar dele. Open Subtitles لم أعثر على طريقة أو سبب أو فرصة لكي أهجره بعد.
    Ainda não encontrei nenhuma experiência sobre-humana que não conseguisse impedir, pois não? Open Subtitles مهلاً لم أعثر على تجربة خارقة لم أتمكن من ايقافها بعد , أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus