"لم أعد أملك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não tenho mais
        
    • já não tenho
        
    Não tenho mais gaze. Não podemos arriscar sair para comprar. Open Subtitles لم أعد أملك ضمادات، لا يمكننا المخاطرة بالخروج لجلب المزيد.
    Não tenho mais tempo para negociar com isto. Open Subtitles لم أعد أملك وقتاً للتعامل مع هذه بعد الآن
    Porque Não tenho mais nada, nada que te proteja dos lobos. Open Subtitles لانني لم أعد أملك أي شيء يبعدك عن الذئاب
    já não tenho o poder de curar esta praga, como poderia se fosse um ser ascendente. Open Subtitles لم أعد أملك القوة لشفاء الوباء ببساطة.. كما كنت أستطيع ككائن ارتقائي
    E já que Não tenho mais carne para examinar, pensei que este seria um bom uso do meu tempo. Open Subtitles وبما أنني لم أعد أملك أنسجة لفحصها، تصورتُ أنّ هذا سيكون إستثماراً جيّداً لوقتي.
    Não tenho mais nada, nem mais truques na manga. Open Subtitles لم أعد أملك شيئاً، لا مزيد من الحيل في جعبتي
    Infelizmente, já Não tenho mais anéis. Open Subtitles لسوء الحظ , لم أعد أملك أية خواتم
    -Lamento, Não tenho mais moedas. Open Subtitles - "ميشيل". - آسف. لم أعد أملك عملة!
    Não tenho mais viagens em mim. Open Subtitles لم أعد أملك القوة على السفر
    já não tenho a sua dívida, Charlotte. Tem-na o seu pai. Open Subtitles لم أعد أملك ورقة القرض شارلوت، إنها مع والدك
    Eu até voava, mas eu já não tenho asas. Open Subtitles أرغب في الطيران لكن لم أعد أملك جناحين
    Estou a ir embora porque já não tenho emprego. Open Subtitles كلا، أنا راحلة لأنني لم أعد أملك ربّ عمل.
    já não tenho nada para pregar, só isso. Open Subtitles لم أعد أملك ما أعظ بشأنه هذا كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus