Não vi o espectáculo. De facto, Eu nem sabia que estava aqui. | Open Subtitles | لم أر العرض, في الواقع لم أعرف حتى انك كنت هنا |
Ele fala tanto nela que Eu nem sabia se ela era real... | Open Subtitles | يتحدّث عنها كثيرا جدا لم أعرف حتى إذا كانت حقيقية. |
Tenho areia em sítios que Nem sequer sabia que existiam. | Open Subtitles | حصلت على الرمل في الأماكن التي لم أعرف حتى انها كانت عندي. |
"Nem sequer sabia onde poderia arranjar 100 metros de arame-farpado, | Open Subtitles | لم أعرف حتى أين يمكن أن أحصل على 100 متر من السلك الشائك |
Mas Não sabia que o Klein estava a vender. | Open Subtitles | لكني لم أعرف حتى أن كلاين كان سيبيعه |
Não soube até vê-lo e depois liguei-lhe. | Open Subtitles | لم أعرف حتى رأيت الخيوط ثم أتصلت بكِ |
Estás a descer muito baixo. - Nem sabia que ias estar aqui. | Open Subtitles | ــ هذا تصرف وضيع ــ لم أعرف حتى أنكِ ستكونين هنا |
Eu nem sabia que tínhamos falado disso até agora. | Open Subtitles | لم أعرف حتى انك تحدثتي معي إلا الأن |
Eu nem sabia que existiam quintas naquela parte da Eslovénia. | Open Subtitles | لم أعرف حتى أن لديهم مزارع في هذا الجزء من سلوفينيا. |
Quer dizer, Eu nem sabia que tu tinhas um irmão, e então este tipo aparece na banca da florista, a chamar o meu nome. | Open Subtitles | أعني،أنا لم أعرف حتى إنه كان لديكِ أخاً وثم،ظهر هذا الرجُل في متجر الأزهار |
Eu nem sabia que ele tinha sido atingido. | Open Subtitles | أنا لم أعرف حتى بأنه كان قد ضرب. |
Eu nem sabia que havia uma guerra. | Open Subtitles | لم أعرف حتى أن هناك حرباً جارية |
Eu nem sabia do que estava me escondendo. | Open Subtitles | لم أعرف حتى من ماذا كنتُ أختبىء. |
Nem sequer sabia que querias uma relação séria. | Open Subtitles | لم أعرف حتى أنكما أردتما الجدية. |
Nem sequer sabia que tinhas um quarto. | Open Subtitles | - أنا لم أعرف حتى بأنّك كان عندك غرفة نوم. |
Eu Nem sequer sabia o que era televisão. | Open Subtitles | أنا لم أعرف حتى ماكان التليفزيون |
Há divisões nesta casa que eu Nem sequer sabia que existiam! | Open Subtitles | هناك غرف بهذا المنزل لم أعرف حتى مكانها |
Eu Não sabia que ia bater-lhe até que lhe bati. | Open Subtitles | لأنني لم أعرف حتى أنني سألكمها حتى لكمتها |
- Lamento. Não soube até acabar. | Open Subtitles | - آسف، لم أعرف حتى وقع الأمر |
Louis? Eu não sabia disso até eles virem prendê-lo a casa. | Open Subtitles | أنا لم أعرف حتى حول ذلك حتى جاؤوا إلى الباب لإعتقاله، موافقة؟ |
Porque não sabia até que vi os arquivo na "Eye Tech". | Open Subtitles | لأنى لم أعرف حتى وجدت الملفات في آى تك |