"لم أقتله" - Traduction Arabe en Portugais

    • não o matei
        
    • Não matei
        
    • Não fui eu
        
    • eu não o matar
        
    • não disparei nele
        
    Posso ter dado um correctivo ao Viktor, mas não o matei. Open Subtitles نعم بالتأكيد قد أكون ضبطت فيكتور قليلا لكني لم أقتله
    - ninguém pode sair da escola. - Eu não o matei. Open Subtitles لا أحد يمكنه مغادرة المدرسة أنا لم أقتله
    não o matei na realidade nem o mandei matar. Open Subtitles أنا لم أقتله بشكل فعلي ولم آمر بقتله
    não o matei logo, só lhe desfiz a espinha. Open Subtitles لم أقتله فوراً , لقد أصابت الرصاصة عموده الفقري
    O sacana do traidor. Tratei-o como o irmão... que Não matei. Open Subtitles يا لها من كارثة ، لقد عاملته مثل أخى أخى الذى لم أقتله
    Estava a jogar póquer quando o atingiram mas Não fui eu que o matei. Open Subtitles عندما أصيب كنت في لعبة بوكر، لكنني لم أقتله
    Dei por mim frente a ele, de arma na mão, e não o matei. Open Subtitles وجدت نفسي أقف ، و سلاحى في يدى لكنى لم أقتله
    Olhe, eu sei que foi errado roubá-la, mas juro por Deus que não o matei. Open Subtitles انظر، أعرف أنه كان خطأ أخذه لكنني أقسم بالله أنني لم أقتله
    Estava a trabalhar no cemitério da fábrica. E não, não o matei. Nunca vou ver o que é meu. Open Subtitles كنت أعمل متأخّراً في المصنع ، وكلا ، لم أقتله أعني ، لن أستعيد الآن ما هو ملكٌ لي
    Óptimo, porque isso prova que eu não o matei. Open Subtitles جيد ، جيد لأن كل هذا يُثبتُ أني لم أقتله.
    Discuti com o tipo no bar, mas não o matei. Open Subtitles ،تشاجرتُ مع ذلك الرجل في الحانة لكنّي لم أقتله متأكّد.
    Admito que desejei a morte do meu pai milhões de vezes, mas não o matei. Open Subtitles اسمع.. أعترف, تمنيت موت والدي مليون مرة، لكنني لم أقتله.
    Por mais que não gostasse ou confiasse em Arash Kazmi, não o matei. Open Subtitles على الرغم من أننى لم أعجب ولم أثق بآريش كازمى الا أننى لم أقتله
    Eu bati-lhe como nunca bati antes... e dei-te o dente dele, mas não o matei. Open Subtitles . لقد ضربته مثلما لم أضرب أحداً من قبل ، و اعطيتك أسنانه . لكنّي لم أقتله
    Eu odiava aquele monte de esterco por causa disso, mas não o matei. Open Subtitles أجل، أجل وكرهت هذا الأحمق لذلك ولكن لم أقتله قط
    Pronto, eu odiava-o um pouco, mas não o matei. Open Subtitles حسنًا، إذًا لقد كنت أكرهه قليلاً ولكنّي لم أقتله
    Falhava as entregas de um item específico, mas não o matei. Open Subtitles كان يستمر في الغياب عن موعد تسيلم صنف مُعين، لكنيّ لم أقتله.
    Não, não o matei. É algo que rima com coito! Open Subtitles كلا، لم أقتله .. إنه شيء على قافية مع
    não o matei e não massacrei toda a sua família, se é isso que quer afirmar. Open Subtitles لم أقتله و أذبح كامل عائلته, إن كان هذا مغزاكِ.
    Mas digo a verdade quando digo que Não matei ninguém. Open Subtitles لكن أنا أقول الحقيقة بأنني لم أقتله
    Como Não fui eu que o matei, estás presa. Open Subtitles و بم إنني لم أقتله فأنتِ رهن الاعتقال
    O que significa que se eu não o matar a infecção que apanha por ser operado numa caverna húmida fá-lo-á de certeza. Open Subtitles مما يعني إذا لم أقتله العدوى الموجودة في كهف رطب ستقتله أثناء العملية
    Mas não disparei nele. Open Subtitles لكننى لم أقتله _

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus