"لم أقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • não disse
        
    • Nunca disse
        
    • te disse
        
    Eu não disse que queria MM´s, apenas perguntei se tinha. Open Subtitles مهلا , أنا لم أقول أنني أردت إم آند إمز سألت فقط إذا كان لديك
    Eu não disse nada. Tem de acreditar em mim! Open Subtitles أيها المدرب أنا لم أقول أي شيء يجب أن تصدقني
    Seja o que for que fiz ou não fiz ou disse ou não disse foi um pequeno erro. Open Subtitles مهما فعلت أو لم أفعل أو قولت أو لم أقول كانت غلطه صغيره
    Eu não disse que quero saber. Open Subtitles تريدني أن أقول لك؟ أنا لم أقول اني أريد أن أعرف.
    Nunca disse que nos safaríamos todos, mas ao menos alguns de nós temos uma hipótese. Open Subtitles لم أقول بأننا جميعنا سينجح لكن على الأقل البعض قد ينجح
    não disse que eram minhas amigas. Dou-me com elas. Open Subtitles لم أقول أنهم أصدقائي لقد قلت أنني أتدحرج معهم
    não disse que rebolou, mas podia cair da parede na diagonal. Open Subtitles أنا لم أقول أنها لاتتدحرج ولكنه سقط بعيداً
    - não disse isso, falei assustador. Open Subtitles انا لم أقول غريب الأطوار لقد قلت لك مخيف جدا
    - Disse que fico cá, mas não disse que ficava na boa convosco. Open Subtitles قلت سأبقى في العيادة لم أقول اني سأجلس معكم
    não disse que está perdida, só que não está aí. Open Subtitles لم أقول أنه هناك من فقده أنا قلت أنه لم يكن هناك.
    Não sabia porque eu não disse a ninguém, porque é um assunto pessoal meu. Open Subtitles هو لم يكن يعلم لأني لم أقول لأي أحد لأنه شأن خاص بي
    não disse que não sabia. Disse que não jogo. Open Subtitles لم أقول أنني لا أستطيع قلت لا أريد
    não disse nada, nem quero mérito caso algo corra mal. Open Subtitles لم أقول أي شيء لا أريد المديح في حال هذا الشيء ذهب لمنحى خاطئ
    Eu disse-lhe que o levávamos, mas não disse para onde. Open Subtitles أخبرتها بأننا سنأخذه، ولكن لم أقول المكان
    Eu não disse "humano", Sr. Governador. Open Subtitles "أنا لم أقول "بشر" يا سيدي الحاكم, لقد قلت "غير أنساني
    não disse perigoso, disse que era estranho. Open Subtitles أنا لم أقول خطيرة، قلت فقط أنها غريبة.
    Não invente palavra, eu não disse que era um drogado, mas sim um suborno. Open Subtitles استمع الى كلماتى "لم أقول "مدمن" أقول "أدفع أعرض عليك تجارة حقيقة
    Eu não disse nada sobre você para eles, eu juro, por favor. Open Subtitles لم أقول شيء عنك .. أقسم بذلك .. أرجوك
    Eu não disse que não ia gostar de Nova Iorque, eu disse... que ainda não tinha tomado uma decisão. Open Subtitles لم أقول أننى سأجد نيويورك أعظم بلد
    Mentiste. Nunca disse que ia levá-los. Open Subtitles ـ لقد كذبت ـ لم أقول قط بأنني سأصطحبهم معي
    Eu disse que não podíamos ser os melhores amigos, não te disse para saíres. Open Subtitles قلت لايمكننا أن نكون أصدقاء مقربين لم أقول أن ترحلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus