"لم أكن أتخيل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nunca imaginei
        
    • Nunca sonhei
        
    • Não podia imaginar
        
    • Nunca pensei
        
    • não imaginei
        
    Ontem de manhã, quando acordei, Nunca imaginei... que acordaria aqui hoje. Open Subtitles أمس عندما استيقظت لم أكن أتخيل أبداً أني سأكون هنا
    Bem... Nunca imaginei que fosse assim. Open Subtitles حسناً، لم أكن أتخيل أن تمرَّ تلك اللحظة بهذا الشكل
    Nunca imaginei que ela a agarraria. Assustou-me. Open Subtitles لم أكن أتخيل أنها قد تأخذها مني، فهذا يُخيفني
    Nunca sonhei que um hambúrguer de queijo com batatas fritas soubesse tão bem. Open Subtitles لم أكن أتخيل أن البرجر بالجبن والبطاطس المحمرة بهذه الروعة
    Não podia imaginar que isto fôsse possível. Open Subtitles لم أكن أتخيل أن هذا ممكناً
    Nunca pensei que ia fazer isto duas vezes no mesmo dia. Open Subtitles لم أكن أتخيل أني سأقوم بهذا مرتين في يوم واحد.
    Não houve um só momento importante na minha vida em que não imaginei o que dirias ou farias. Open Subtitles لم تكن هناك لحظة مهمة في حياتي لم أكن أتخيل فيها ماذا سوف تقول أو تفعل
    Acho que não existia, mas Nunca imaginei, Nunca imaginei que andasse por aí, e que se vai espalhar por aí, e no último ano começámos no Panamá e no Brasil. TED لم أعتقد أن مؤتمر مثل مؤتمر تيد الطبي موجوداً في الاساس لم اكن اتخيل ذلك لم أكن أتخيل ابدأ أن عملي و منظمتي سوف تصبح مشهورة هكذا و سوف تنتشر هكذا في العام الماضي بدأنا في بنما والبرازيل.
    Todos os dias, no mundo rico, aparecem novos talentos e ferramentas incríveis — tudo à nossa disposição — para visar doenças com precisão de formas que Nunca imaginei fossem possíveis. TED كل يوم في العالم الغني نقوم بإحضار مؤهلات وأدوات مذهلة كل شيء في متناولنا لكي نستهدف أمراض بطرق لم أكن أتخيل أنها ستكون ممكنة.
    Nunca imaginei que o Quagmire se casasse. Open Subtitles لم أكن أتخيل أن كوايقماير سوف يتزوج
    Nunca imaginei que o meu filho seria advogado. Open Subtitles لم أكن أتخيل أني ولدي سيصبح محاميا ً
    Mas Nunca imaginei que fossem reais. Open Subtitles لكن لم أكن أتخيل أنها حقيقية
    Nunca imaginei que alguém iria adivinhar. Open Subtitles لم أكن أتخيل أن أحدا سيحزر.
    Nunca sonhei que me casaria com um bastardo, com um título imaginário. Open Subtitles لم أكن أتخيل باننى سأتزوج الى "نغلِ" بلقبِ خيالي.
    E lembro-me de andar pelo corredor do Capitólio dos E.U.A., estava nos meus trintas, e a minha vida tinha um propósito, e eu Não podia imaginar que alguma vez alguém iria desafiar este pedaço de legislação importante. TED و اتذكر عندما مشيت عبر ردهة مبنى ( U.S. Capitol) و كنت حينها في الثلاثين من عمري , و كان هنالك مغزى من حياتي , و لم أكن أتخيل بأن احد ما سوف يتحدى هذا الجزء من التشريع .
    Malta, quando vim para esta escola, há seis meses, Nunca pensei que me acolhessem... Open Subtitles يا أصحاب , عندما قدمت إلى المدرسة منذ ستة شهور لم أكن أتخيل بأنكم ستحتضنوني على الإطلاق
    Então não imaginei aquela parte. Open Subtitles إذاً لم أكن أتخيل هذا الجزء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus