Ontem de manhã, quando acordei, Nunca imaginei... que acordaria aqui hoje. | Open Subtitles | أمس عندما استيقظت لم أكن أتخيل أبداً أني سأكون هنا |
Bem... Nunca imaginei que fosse assim. | Open Subtitles | حسناً، لم أكن أتخيل أن تمرَّ تلك اللحظة بهذا الشكل |
Nunca imaginei que ela a agarraria. Assustou-me. | Open Subtitles | لم أكن أتخيل أنها قد تأخذها مني، فهذا يُخيفني |
Nunca sonhei que um hambúrguer de queijo com batatas fritas soubesse tão bem. | Open Subtitles | لم أكن أتخيل أن البرجر بالجبن والبطاطس المحمرة بهذه الروعة |
Não podia imaginar que isto fôsse possível. | Open Subtitles | لم أكن أتخيل أن هذا ممكناً |
Nunca pensei que ia fazer isto duas vezes no mesmo dia. | Open Subtitles | لم أكن أتخيل أني سأقوم بهذا مرتين في يوم واحد. |
Não houve um só momento importante na minha vida em que não imaginei o que dirias ou farias. | Open Subtitles | لم تكن هناك لحظة مهمة في حياتي لم أكن أتخيل فيها ماذا سوف تقول أو تفعل |
Acho que não existia, mas Nunca imaginei, Nunca imaginei que andasse por aí, e que se vai espalhar por aí, e no último ano começámos no Panamá e no Brasil. | TED | لم أعتقد أن مؤتمر مثل مؤتمر تيد الطبي موجوداً في الاساس لم اكن اتخيل ذلك لم أكن أتخيل ابدأ أن عملي و منظمتي سوف تصبح مشهورة هكذا و سوف تنتشر هكذا في العام الماضي بدأنا في بنما والبرازيل. |
Todos os dias, no mundo rico, aparecem novos talentos e ferramentas incríveis — tudo à nossa disposição — para visar doenças com precisão de formas que Nunca imaginei fossem possíveis. | TED | كل يوم في العالم الغني نقوم بإحضار مؤهلات وأدوات مذهلة كل شيء في متناولنا لكي نستهدف أمراض بطرق لم أكن أتخيل أنها ستكون ممكنة. |
Nunca imaginei que o Quagmire se casasse. | Open Subtitles | لم أكن أتخيل أن كوايقماير سوف يتزوج |
Nunca imaginei que o meu filho seria advogado. | Open Subtitles | لم أكن أتخيل أني ولدي سيصبح محاميا ً |
Mas Nunca imaginei que fossem reais. | Open Subtitles | لكن لم أكن أتخيل أنها حقيقية |
Nunca imaginei que alguém iria adivinhar. | Open Subtitles | لم أكن أتخيل أن أحدا سيحزر. |
Nunca sonhei que me casaria com um bastardo, com um título imaginário. | Open Subtitles | لم أكن أتخيل باننى سأتزوج الى "نغلِ" بلقبِ خيالي. |
E lembro-me de andar pelo corredor do Capitólio dos E.U.A., estava nos meus trintas, e a minha vida tinha um propósito, e eu Não podia imaginar que alguma vez alguém iria desafiar este pedaço de legislação importante. | TED | و اتذكر عندما مشيت عبر ردهة مبنى ( U.S. Capitol) و كنت حينها في الثلاثين من عمري , و كان هنالك مغزى من حياتي , و لم أكن أتخيل بأن احد ما سوف يتحدى هذا الجزء من التشريع . |
Malta, quando vim para esta escola, há seis meses, Nunca pensei que me acolhessem... | Open Subtitles | يا أصحاب , عندما قدمت إلى المدرسة منذ ستة شهور لم أكن أتخيل بأنكم ستحتضنوني على الإطلاق |
Então não imaginei aquela parte. | Open Subtitles | إذاً لم أكن أتخيل هذا الجزء |