Eu Nunca pensei que isso iria acontecer, mas já não estou perdido." | Open Subtitles | لم أكن أظن ان هذا سيحدث ولكني لست ضائعًا بعد الآن |
Levaram as pessoas a ter pena dele. Nunca pensei que tal coisa fosse possível. | Open Subtitles | لقد جعلت الناس يشعرون بالأسف من أجله لم أكن أظن أن هذا ممكن |
Nunca pensei ficar tão feliz por ver essa cara feia. | Open Subtitles | لم أكن أظن ابداْ اننى سأكون سعيداْ لروية وجهك القيبح |
Obrigado. Não achei que tivesse um toque tão suave. | Open Subtitles | شكراً، لم أكن أظن أن لديكِ مثل هذه اللمسه اللطيفة |
Não achei que fosse possível alguém ser mais nervoso do que um touro na época das moscas. | Open Subtitles | تعلمون ، لم أكن أظن انه من الممكن لشخص ما ليكون الحمار أشد من الثور الذي يطير خلال الموسم. |
Pensei que não me ia divertir, mas diverti-me imenso. | Open Subtitles | أنا فعلا لم أكن أظن أني سأقضي وقتا ممتع لكن ذلك حدث |
Não pensei que coisas tão violentas aconteciam às pessoas vulgares. | Open Subtitles | لم أكن أظن هذه الأشياء الغريبة تحدث للناس العادية |
achei que não me ia importar se ela dissesse que não. | Open Subtitles | لم أكن أظن أني أهتم إلى أن قالت هي لا |
Nunca pensei ouvir-me dizer isto mas por uma vez, eu gostava de conhecer um rapaz simpático, sensível que quisesse mais que apenas sexo. | Open Subtitles | لم أكن أظن أننى قد أقول هذا ولكن ولو لمرة أتمنى أن أقابل شاب حساس ولطيف شاب يريد أكثر من ممارسة الحب |
Sem querer ofender, mas Nunca pensei que fosses "a tipa" dentro do bando. | Open Subtitles | أنا لم أكن أظن أنك السافل في هذه المجموعة |
"Eu Nunca pensei que a minha irmã pudesse encontrar alguém... que se preocupasse com o que as pessoas pensam, tanto quanto ela... | Open Subtitles | لم أكن أظن أبدأ بأن أختي ستجد شخصاً يهتم بما يفكر الآخرون به |
Eu Nunca pensei que a minha irmã pudesse encontrar alguém... que se preocupasse com o que as pessoas pensam, tanto quanto ela, até eu conhecer o Craig. | Open Subtitles | لم أكن أظن أبدأ بأن أختي ستجد شخصاً يهتم بما يفكر الآخرون به كما تهتم هي بذلك, حتى قابلت ـ كريغ ـ |
Pensei que ela seria mais velha, e Nunca pensei que ela estaria doente. | Open Subtitles | ظننت انها ستكون أكبر سناً و لم أكن أظن أنها ستكون مريضة |
Nunca pensei que sentiria falta daquela velha carrinha. | Open Subtitles | لم أكن أظن أبداً بأنني سأتطلّع لرؤية تلك الشاحنة القديمة القذرة أوقف الثرثرة |
Não achei no filme muito realista, mas afinal até que é. | Open Subtitles | لم أكن أظن أنها واقعية في الفيلم، وتبين أنها واقعية جداً |
Não achei que o fizesses, mas não sou estúpida. | Open Subtitles | لم أكن أظن أنك ستفعلها ، ولكنني لست غبية لتلك الدرجة |
Eu só Não achei que iria em frente com uma miúda, até agora. | Open Subtitles | أعرف أن علي المضي قدما أنا فقط لم أكن أظن بأنني سأمضي قدما مع فتاة |
Digo, Não achei que seria uma boa mãe porque queria essa carreira musical. | Open Subtitles | أعني، لم أكن أظن أنني سأكون أما جيدة لأنني أردت تلك المهنة الموسيقية. |
Quando descobri que estava grávida, também Pensei que não estava pronta. | Open Subtitles | عندما اكتشفت أنني حبلى... لم أكن أظن أنني مستعدة أيضاً |
- Pensei que não precisaria dele. - Fez bem. | Open Subtitles | ـ لم أكن أظن أنك سوف تحتاجينه. |
Não pensei que tivesses garras para levar isto a cabo. | Open Subtitles | لم أكن أظن بأنكِ من الذكاء لكي تكتشفي هذا |
Não pensei que estaríamos de volta aqui tão cedo. | Open Subtitles | لم أكن أظن أننا سنعود إلى هنا بتلك السرعة |
- achei que não fosse nada. | Open Subtitles | لم أكن أظن بأنه موضوع مهم يبدو موضوعا كبيرا جدا |