"لم أكن أعلم أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sabia que ele
        
    • Eu não sabia que
        
    • não sabia que era
        
    • - Não sabia que
        
    • não sabia que eras
        
    • não sabia que ia
        
    • Só não sabia que
        
    • Não sabia que tinha
        
    Na altura, eu Não sabia que ele era delegado comercial. Open Subtitles في ذلك الوقت، لم أكن أعلم أنه مندوب مبيعات.
    Quando lhe tirei a pinta, Não sabia que ele era um homem de família. Open Subtitles يا للهول , عندما قمت بهذه الحركة الوضيعة لم أكن أعلم أنه رجل عائلة
    Desculpa-me. Eu não sabia que isso era tão importante para ti. Open Subtitles أنا أسف.لم أكن أعلم أنه امري كان مهم جدا لكي
    Quando marquei, não sabia que era feriado. Open Subtitles لأننى عن تحديد الموعد لم أكن أعلم أنه يوم عطلة
    Eu sei que é importante, só não sabia que era motivo para rir. Open Subtitles حسنا ً, أعلم أنه كبير لكن لم أكن أعلم أنه كبير لهذه الدرجة
    - Não sabia que ele tinha aquilo tudo. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه يحمل كل هذا. أنا كنتُ أعلم.
    Perdoa-me, Primeiro Pai, não sabia que eras tu. Open Subtitles سامحني أيها الأب الأول لم أكن أعلم أنه أنت
    Meu, Não sabia que ele ia perguntar quanto é que isto iria custar. Open Subtitles يارجل، لم أكن أعلم أنه سيسألنا عن تكلفة المكونات.
    Não sabia que ele ainda saia em missão. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه لا يزال يدخل الميدان هكذا
    Não sabia que ele ia ficar a saber... que tu és esperta e eu sou um idiota. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه سوف يعلم... أنكِ ذكية وأنا غبى
    Eu Não sabia que ele era capaz de algo assim, mas ele já me tinha contado algo acerca de passar umas noites com o rapaz. Open Subtitles بصراحة، لم أكن أعلم أنه قادر على ارتكاب أمر مماثل ولكن ما أعرفه، أنه كان يسألني في بداية الأسبوع عن قضائه ليالي مع الفتى
    Ela bebeu 3 copos, mas Eu não sabia que a fosse embebedar. Open Subtitles فقط شراب التوت المكثف شربت ثلاثة كؤوس منه, لكني لم أكن أعلم أنه سيجعلها ثملة.
    Eu não sabia que não se pode fazer isso. Eu lidei com grupos de direitos dos animais e com o decano da Universidade. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه لا يمكنك عمل هذا لقد تعاونت مع عدة جمعيات لحقوق الحيوان
    Eu não sabia que não era para o matar. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه ليس من المفترض أن أقتله،
    não sabia que era suposto ele fazer-se desaparecer. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه من المفترض أن يُخفي نفسه
    Eu acreditava que ele trabalhava mesmo em Wall Street. não sabia que era um criminoso até ser detido. Open Subtitles "ظننتانهكانيعملفى"وولستريت، لم أكن أعلم أنه مُجرم ، و انه رهن الإعتقال.
    O que ele fez, eu... não sabia que era capaz de fazer. Open Subtitles ما فعله، لم.. لم أكن أعلم أنه قادر عليه
    Céus, deve ser horrível ser cão. - Não sabia que tinhas tantos desejos. Open Subtitles إنه من الفظيع أن تكون كلباً ,لم أكن أعلم أنه كان لديك كل تلك الرغبة
    Juro por Deus, Richie, não sabia que eras tu. Open Subtitles أقسم بالله يا (ريتشي) لم أكن أعلم أنه أنت
    Eu não sabia que ia ser tão difícil. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه سيكون بهذه الصعوبة
    Só não sabia que tinha alguém. O que foi? Open Subtitles لم أكن أعلم أنه يواعد أحدًا ما ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus