Eu Não diria isso. Ele ainda está preso aqui tal como nós. | Open Subtitles | لم أكن لأقول ذلك مازلنا عالقين هنا كانت مجرد رحلة لنا |
Não diria isso, mas quando almocei com ele ontem, dizia mais ou menos isso em relação à paixão da MNE pelo protocolo. | Open Subtitles | لم أكن لأقول ذلك . لكن عندما تناولت الغداء معه البارحة كان يقول مثل ما تقول تقريباً عن البروتوكول المتبع في مكتب العلاقات الخارجية |
Bem, eu Não diria isso. Mas sou um bom xerife. | Open Subtitles | لم أكن لأقول ذلك لكنني شريف جيد |
- Não diria isso. | Open Subtitles | لم أكن لأقول ذلك |
Eu Não diria isso. | Open Subtitles | لم أكن لأقول ذلك |
Eu Não diria isso. Quer dizer... | Open Subtitles | لا ، لم أكن لأقول ذلك ، أقصد... |
Eu Não diria isso. | Open Subtitles | لم أكن لأقول ذلك |
Não diria isso. | Open Subtitles | لم أكن لأقول ذلك |
Eu Não diria isso. | Open Subtitles | لم أكن لأقول ذلك |
Não diria isso. | Open Subtitles | لم أكن لأقول ذلك لا |
Não diria isso. | Open Subtitles | لم أكن لأقول ذلك |
Não diria isso, não totalmente. | Open Subtitles | لم أكن لأقول ذلك... -ليس تماماً -هل غادرت الآنسة (سيبل)؟ |