"لم أكن متأكدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sabia se
        
    • não tinha a certeza
        
    • não estava certa de
        
    • não estar segura de
        
    • Nunca estive tão certa
        
    • não sabia bem
        
    • Não tinha certeza
        
    Eu não lhe disse, porque Não sabia se ias aparecer. Open Subtitles لم أخبرها بهذا لأني لم أكن متأكدة من أنك
    Não sabia se isso era um prémio ou uma punição. Open Subtitles لم أكن متأكدة ما إذا كنت أُكافَأ أم أُعاقَب.
    não tinha a certeza se tu e a tua parceira aprovariam. Open Subtitles لم أكن متأكدة أن شريكتك الجديدة ستوافق على عملية إختطاف
    não tinha a certeza de estar a fazer o mais correcto. Open Subtitles لم أكن متأكدة أنّني ما أقوم به هو الشيء الصحيح
    Pensei em ligar, mas não estava certa de que ver-te fosse uma boa ideia. Open Subtitles لكنني لم أكن متأكدة أن رؤيتك فكرة سديدة
    o último por não estar segura de eu te amar a ti. Open Subtitles والعام الأخير لأنني لم أكن متأكدة أنني أحبك
    Nunca estive tão certa de uma coisa em toda a minha vida. Open Subtitles لم أكن متأكدة من شيء في حياتي من قبل كهذا
    Pessoalmente, eu Não sabia se seria capaz de lidar com uma tarefa de tão grande envergadura TED لم أكن متأكدة من قدرتي على إنجاز.. مهمة ضخمة كهذه
    Quis ligar-te esta manhã, mas Não sabia se deveria. Open Subtitles أردت أن أتصل بك هذا الصباح، ولكنّي لم أكن متأكدة من إنني يجب أن أفعل ذلك
    Quero dizer, na verdade não trouxe, porque Não sabia se se estragariam, Open Subtitles أعني, أنا لم أحضر منها في الحقيقة لأنني لم أكن متأكدة أنها لن تخرب
    Não sabia se me ajudarias se soubesses a verdade. Open Subtitles لم أكن متأكدة من مساعدتك لي لو علمت الحقيقة
    Não sabia se iria sair de lá com vida. Open Subtitles لم أكن متأكدة من أنني سأخرجُ من ذلك، حيّة
    Não sabia se vocês tinham reatado. Open Subtitles لم أكن متأكدة إن كانت علاقتكما ستعود مرّة أخرى.
    A primeira foi que eu não tinha a certeza de como ia transformar isto tudo numa carreira. TED السبب الأول لم أكن متأكدة من كيفية تحويل شغفي إلى مهنة.
    Nessa altura não tinha a certeza, mas disse-lhe que sim. Open Subtitles لم أكن متأكدة وقتها, ولكنى اخبرتها بأنى كذلك.
    Não sabia. não tinha a certeza, mas agora tenho! Open Subtitles فقط لم أكن متأكدة , أنا لم أكن متأكدة حينها لكنى تأكدت الآن
    Conheci o Ben no primeiro dia na Faculdade de Medicina num momento em que não estava certa de que conseguiria. Open Subtitles قابلت (بن) في أول يوم لي في كلية الطب في تلك اللحظة التي لم أكن متأكدة إن كان بإمكاني النجاح
    O primeiro por não estar segura de que me amasses; Open Subtitles العامالأوللأنني... لم أكن متأكدة أنك تحبني
    Nunca estive tão certa de nada. Open Subtitles لم أكن متأكدة بشيء بحياتي مثل هذا
    Eu não sabia bem o que queria fazer. TED لم أكن متأكدة ماذا أريد أن أفعل بالتحديد.
    Não tinha certeza se havia uma sobre comida. Open Subtitles لم أكن متأكدة إن كان هناك قانوناً بشأن الطعام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus