"لم أنهي" - Traduction Arabe en Portugais

    • não acabei
        
    • não acabar
        
    • Não terminei
        
    • Nem acabei
        
    • não terminar
        
    • não terminasse
        
    Mademoiselle Satine, ainda não acabei de escrever esta nova cena. Open Subtitles آنسة ساتين، لم أنهي تماماً كتابة المشهد الجديد ...
    Ainda não acabei. Deve ser algum problema de hemorragia. Open Subtitles لم أنهي طعامي لا بد أنه اضطراب نزيف
    Ainda não acabei de arrumar o escritório. Não tenho tempo para isto, percebes? Open Subtitles لم أنهي أخذ اغراضي من المكتب ليس لديّ الوقت للعب دور الطبيب النفسي , مفهوم؟
    Se não acabar com isto já, a minha vida não vai valer nada. Open Subtitles إذا لم أنهي هذا الآن فحياتي لن تسوي اللعنة
    Por qualquer motivo, ontem Não terminei as minhas tarefas. Open Subtitles لسبب ما لم أنهي مهامي المنزلية ليلة البارحة
    Nem acabei a pergunta e já dizes que não. Open Subtitles لم أنهي سؤالي بعد فأجبتني مباشرة بالنفي
    O Ammer passou-me um projecto que termina na terça, se não terminar os desenhos, estou fora, então... Open Subtitles إمر كلفني بمشروع اذا لم أنهي التصميم حتى يوم الثلاثاء سوف يعطيه لغيري لذلك
    15 dias antes da missão, ele disse-me que se eu não terminasse, ele ia tirar-me a minha missão. Open Subtitles قبل أسبوعين من الإلتحاق بالبعثة .. أخبرني إذا لم أنهي الأمر سوف يقوم بطردي من البعثة
    - não acabei, ainda não acabei. Open Subtitles إنا لم أنهي كلامي لم أنهي كلامي بعد , حسناً؟
    Apenas não acabei as coisas da forma correcta, não foi? Open Subtitles لكنني لم أنهي عملي بصورة جيدة , أليس كذلك ؟
    Mas não acabei de ler, porque uma certa testemunha decidiu distrair-me. Open Subtitles نعم ، لكني لم أنهي قرائتها لأن شاهد مؤكد اختار أن يكون ملفت للإنتباه
    não acabei o manuscrito ontem à noite e Nick acabou de perguntar a minha opinião e eu não tinha nenhuma. Open Subtitles "لم أنهي الكتاب أمس و "نيك سألني عن رأيي و لم أجد رد
    - Não. Comigo não. - Espera, Meryl, ainda não acabei. Open Subtitles لا تتحدث إلي - إنتظري "ميريل" أنا لم أنهي كلامي بعد -
    Claro, mas eu ainda não acabei. Open Subtitles .. بالطبع و لكنني لم أنهي حديثي بعد
    Tenho mais que fazer, rapazes, Ainda não acabei a volta. Open Subtitles لم أنهي جولتي بعد.
    Mas se já vos disse... Ainda não acabei a volta! Open Subtitles لم أنهي جولتي بعد.
    Ainda não acabei. Open Subtitles لم أنهي الأمر بعد.
    Bem, eu vou ser horrível e detestável se não acabar este capítulo. Open Subtitles حسنا سأصبح فظيعة و مفزعة إذا لم أنهي هذا الفصل
    E se não acabar o que comecei, morrerás em breve. Open Subtitles و إذا لم أنهي ما بدأته فستموت قريباً
    As térmitas falam. Ainda Não terminei a decoração. Open Subtitles النمل الأبيض يتكلم وأنا لم أنهي الزينة بعد
    Ainda Não terminei toda a tradução, o que significa que ainda temos alguma vantagem. Open Subtitles لم أنهي الترجمة كاملةً، مما يعني أنه لدينا بعض النفوذ
    - Então, ainda Nem acabei a cerveja. Open Subtitles بربك يارجل .. لم أنهي بيرتي حتى
    Tudo isso foi em vão, se eu não terminar este caminho de ferro. Open Subtitles كل ذلك سيكون بلا قيمة إذا لم أنهي مد الخط الحديدي
    Se não terminasse o trabalho, eles iam... Open Subtitles قالوا أنني لو لم أنهي المهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus