Há dois anos que não falo com ele. Tens de ter a certeza. | Open Subtitles | انا لم اتحدث مع أحد منذ سنتين عليك أن تكوني متأكدة |
não falo com John Cooley há mais de 20 anos. | Open Subtitles | لم اتحدث مع جون كولي منذ اكثر من 20 عاما |
Michael, sabes que não falo com ninguém há mais de 40 anos. | Open Subtitles | مايكل انت تعرف انني لم اتحدث مع احد لما يتجاوز الـ 40 عامًا |
não falo com o meu pai desde que fui preso... | Open Subtitles | انا لم اتحدث مع ابي منذ ان اعتقلت |
não falei com ele pessoalmente, mas falei com os agentes que a prenderam. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لم اتحدث مع الشخص نفسه. لكنني تحدثُ مع الضباط الذين أعتقلوكِ. |
Para tua informação, não falo com os meus pais há sete anos, sou um livre pensador e consigo fazer 25 abdominais só num dia. | Open Subtitles | لمعلوميتك، لم اتحدث مع والداي لسبع سنوات، انا مفكر حر، و استطيع عمل 25 جلوس و وقوف... طوال فترة يوم واحد. |
Há seis anos que não falo com a minha filha, Srta. Wescot. | Open Subtitles | انا لم اتحدث مع ابنتي منذ ستة سنوات سيدة(ويسكوت)، |
Faz muito tempo que não falo com ninguém. | Open Subtitles | لم اتحدث مع احد لوقت طويل |
não falo com ele há meses. | Open Subtitles | . لم اتحدث مع فيل منذ شهور |
Hei, esperem aí. Eu ainda não falei com a Brooke. | Open Subtitles | هيي، إنتظري دقيقة أنا لم اتحدث مع " بروك " بعد |
Eu não falei com a Ana, nunca lhe toquei. | Open Subtitles | (ستيف), اقسم لك. لم اتحدث مع (آنا) وبالتأكيد لم المسها |
não falei com a Olivia Pope. | Open Subtitles | لا لم اتحدث مع اوليفيا بوب |