Eu Nunca deixei de te amar, nem por um segundo. | Open Subtitles | انا لم اتوقف عن حبك . ولا حتى ثانية واحدة |
Nunca deixei de considerar se ela seria uma boa mãe para a minha filha, ou se eu poderia compartilhar o mesmo quarto com a mulher depois de que o acto sexual tivesse terminado. | Open Subtitles | انا لم اتوقف ابداً كي افكر فيما هل ستكون اماً جيدة لطفلي او حتى فيما لو كنت سوف اكون قادراً ان اجلس في نفس الغرفة |
Eu Nunca deixei de filmar! Eu não liguei a ninguém. | Open Subtitles | انا لم اتوقف عن التصوير ابدا انا لم اقوم بالاتصال باحد. |
Mas dei tudo para fazer sair algum blues daí e nunca parei. | Open Subtitles | ولكنى لم اتوقف أبداً عن العزف عليها لاتخلص من اليأس |
nunca parei de procurar, mas ninguém a reclamou. | Open Subtitles | لم اتوقف عن البحث ، ولكن لم يطالب بها احد. |
Eu Não parei de falar com você. Você parou de falar comigo. | Open Subtitles | انا لم اتوقف عن الحديث معكم انتم توقفتم عن الحديث معي. |
Partilhei uma cela com um gangster Russo e ele disse que eu falava muito alto e que se eu não parasse, ele amarrava os meus tomates à volta do meu pescoço. | Open Subtitles | كنت في زنزانة مع رجل عصابات روسي ةقال بأن أتكلم بصوت مرتفع وإن لم اتوقف سيقوم بربط كرات قضيبي في عنقي |
Eu Nunca deixei de estar obcecado acreditando que tu estavas em algum lugar. | Open Subtitles | .. لم اتوقف عن الأيمان بأنك موجود في مكان ما |
Quanto a mim, Nunca deixei de estudar. | TED | بالنسبة لي لم اتوقف ابدا عن التعلم |
Nunca deixei de estar ao serviço do meu amo Apophis e nunca deixarei. | Open Subtitles | -انا لم اتوقف يوما عن خدمة ابوفيس ولن اتوقف ابدا. |
És tu quem eu amo. Eu Nunca deixei de te amar. | Open Subtitles | انت الذى احبه ابدا لم اتوقف عن حبك |
Nunca deixei de amá-la... mesmo quando escolheu meu melhor amigo. | Open Subtitles | انا لم اتوقف عن حبك... ........ حتي عندما اخترتي صديقي بدلا مني... |
Nunca deixei de a amar, de sonhar consigo. | Open Subtitles | فانا لم اتوقف ابداً عن ,حبك .والحلم بكِ |
Mas eu Nunca deixei de te amar... nunca. | Open Subtitles | و لكن لم اتوقف يوما عن حبك. ابداً. |
- Nunca deixei de torcer por ti, mas... | Open Subtitles | ... انا لم اتوقف ابداً عن الإمان بك , ولكن |
Não espero que me perdoes, mas preciso que saibas que nunca parei de ser a tua esposa em nenhum momento destes sete anos. | Open Subtitles | لا اتوقع ابداً ،ان تسامحني ولكنّي احتاجك ان تعرف ،بأنّي لم اتوقف عن كوني زوجتك ،ولا لدقيقة واحدة لسبع سنوات |
Eu fiz o que mandou! Eu nunca parei de filmar! | Open Subtitles | يا لهي لقد فعلت كل ما طلبته مني لم اتوقف عن التصوير قط |
nunca parei de te amar. | Open Subtitles | لم اتوقف عن حبك |
Desde que tiveste esta ideia maluca... de te tornares policia... eu Não parei de me preocupar. | Open Subtitles | منذ ان كان عندك هذه الفكرة المجنونة بأن تصبحي ضابطة في الشرطة لم اتوقف عن القلق |
Não parei de pensar nisso. | Open Subtitles | لم اتوقف عن التفكير بذلك في حقيقة الأمر |
- Porém, eu Não parei por aqui. | Open Subtitles | ولكنى لم اتوقف عند هذا |
Ela disse que se eu não parasse, ela contaria para a mãe dela. | Open Subtitles | قالت لي إن لم اتوقف ستخبر والدتها |