"لم اقصد ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Falei demais
        
    • não quis dizer isso
        
    • não queria
        
    • que quis dizer
        
    • foi sem querer
        
    Falei demais, desculpe. Open Subtitles لم اقصد ذلك,اسفة
    Falei demais, desculpe. Open Subtitles لم اقصد ذلك,اسفة
    Eu não quis dizer isso. Eu não quis dizer isso. Eu mudei de ideias. Open Subtitles لم اقصد ذلك لم اقصد ذلك انا غيرت رايئ
    Não, não quis dizer isso. Open Subtitles لا انا لم اقصد ذلك.
    Desculpa, não queria dizer isso. Mas, por favor, é importante. Open Subtitles آسفه لم اقصد ذلك ولكن ارجوك اصغ إليّ
    Não foi isso que quis dizer. Open Subtitles لم اقصد ذلك انا متأسف لخسارتنا
    - Vamos para a cama, agora. - Eu disse que foi sem querer. Open Subtitles هيا, بوني, لنذهب إلى الفراش الان انظر, انا قلت اني لم اقصد ذلك
    Não. Eu não quis dizer isso. Open Subtitles لا , انا لم اقصد ذلك
    Também não quis dizer isso. Open Subtitles لم اقصد ذلك ايضًا
    Desculpa. Eu não quis dizer isso. Open Subtitles لم ارد قول لم اقصد ذلك
    não quis dizer isso. Open Subtitles - ها? - لا , لم اقصد ذلك
    não queria dizer isso. Sente-se. Open Subtitles لم اقصد ذلك اجلسي
    não queria atrapalhar. Open Subtitles انا اسف لم اقصد ذلك ..
    - Eu...não foi isso que quis dizer. Open Subtitles انا لم اقصد ذلك
    - Não é isso que quis dizer. Open Subtitles اه لا. انا لم اقصد ذلك.
    "foi sem querer. Esqueci-me." É tudo o que ouço de ti! Open Subtitles "انا لم اقصد ذلك" "لقد نسيت" هذا كل ما اسمعه منك
    - Desculpe, padre, foi sem querer. Open Subtitles اسف يا ابونا لم اقصد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus