"لم تأتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • não veio
        
    • não vieste
        
    • não vens
        
    • nunca veio
        
    • não vieres
        
    • não vieram
        
    • nunca tivesse vindo
        
    • não foste
        
    Mas você não veio para ficar me ouvindo. O que é desta vez? Open Subtitles ولكنك لم تأتى هنا لتستمع لى ما الأمر هذه المرة ؟
    Se você sabe tanto o que é amor, por que não veio até aqui? Open Subtitles لو كنت تعرفين ما هو الحب ، فلماذا لم تأتى هنا؟
    Ai sim? Porque é que não vieste ver-me quando estava dentro? Open Subtitles حسنأولاكن لماذا لم تأتى لرؤيتى وانا فى الداخل
    não vieste para cá para ser famoso, pois não? Open Subtitles انت لم تأتى الى هنا لتصبح مشهور, اليس كذلك؟
    Quero ir já para cima. Se não vens comigo, outro virá. Open Subtitles أنت وإن لم تأتى معى،أنا متأكدة أن شخص آخر سيفعل
    Ficou sanzando por toda Chicado de carro... mas nunca veio aqui me perguntar se podia namorar minha filha. Open Subtitles انتم تتجولون ، فى كل مكان فى شيكاغو لكنك لم تأتى هنا تسألنى ، هل استطيع الخروج مع ابنتك؟
    Vou ficar chateado se não vieres falar comigo sobre o assunto. Open Subtitles سوف اقبلك اذا لم تأتى للتحدث بشأنة
    General, os novos Stargates não vieram das inscrições de Abydos que tínhamos. Open Subtitles سيدى ، هذه البوابات لم تأتى من خرطوشة أبيدوس و البيانات التى عليها
    Deixe-as em paz, como se nunca tivesse vindo aqui. Open Subtitles دعهم كما لو أنك لم تأتى إلى هنا , رجاءً
    - Parece que a empregada de limpeza não veio. Open Subtitles يبدو كما لو أن خدمة الغرف لم تأتى هنا بعد
    Se esta peça não veio de um 757, veio de onde? Open Subtitles إذا كانت هذه القطع لم تأتى من الـ 757 فمن أين إذن؟
    Sempre tão feliz, e um dia não veio. Open Subtitles . هى كانت مرحة جداً دائماً ويوم من الأيام هى لم تأتى
    Mas não veio até ao Uruguai só para me chatear com os meus remédios ou se estou sóbrio... novamente. Open Subtitles لكنك لم تأتى إلى هنا لكى تتذمر بخصوص أدويتى لتخبرنى أن أقلع عن الشراب مجددا
    Por que não veio pela porta da frente? Open Subtitles لماذا لم تأتى من الباب الأمامى ؟
    No entanto, estás disfarçado. Porque não vieste como amigo? Open Subtitles جئت متنكرا كمزارع،لم لم تأتى كصديق؟
    não vieste por causa da rainha espartana. Quero o que todo o homem quer. Open Subtitles "أنت لم تأتى من أجل ملكة "اسبرطة ما يريده كل الرجال
    não vieste cá pedir conselhos musicais. Open Subtitles أنت لم تأتى لهنا لتطلبى نصيحة موسيقية
    Se não vens agora, vais arrepender-te enquanto te lembrares. Open Subtitles اذا لم تأتى , سوف تندم على هذا كلما واتتك الفكره
    Se não vens, é porque tens medo e sabes disso. Open Subtitles اذا لم تأتى فذلك لانك جبنت . وانت تعرف ذلك
    Ela diz que este era o espaço pessoal dele. Ela nunca veio aqui. Open Subtitles انها تدعى أن هذا كان ركنه الخاص لم تأتى الى هنا قط
    Mas, se não vieres comigo, não existirá por muito mais tempo. Open Subtitles ولكن , إن لم تأتى معى فلن يدوم طويلاً
    Isso significa que os tiros não vieram dali. Open Subtitles وهذا يعنى ان الطلقات لم تأتى من هناك
    Desejo que a Buffy Summers nunca tivesse vindo para Sunnydale. Open Subtitles أتمنى لو أن " بافى سومرز " لم تأتى "أبدا لـ " صانى ديل تم
    Porque não foste connosco ao restaurante? Open Subtitles لماذا لم تأتى الى المطعم معنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus