Não queria ter de fazer isto, mas não me deixas outra escolha. | Open Subtitles | ،لم أكن أريد القيام بذلك ولكنكَ لم تترك لي خيار آخر |
não me deixas alternativa senão declarar guerra. | Open Subtitles | حسناً إذاً انت لم تترك لي خياراً سوى إعلان الحرب |
- Eu esperava que tu... - Não me deixaste outra escolha! | Open Subtitles | كنت أتوقع فهمها أنت لم تترك لي أي خيار آخر |
Pai, sinto muito que estejas magoado, mas Não me deste... outra alternativa. | Open Subtitles | اعتذر لأن مشاعرك تأذت يا أبي ولكنك لم تترك لي أي خيار |
Não tinha que terminar assim, mas a puta não me deixou alternativa. | Open Subtitles | اليوم المؤثر لم اكن اريد القدوم ولكن العاهره لم تترك لي الخيار |
Não me deixa outra alternativa a não ser apresentá-lo... a dois dos meus associados. | Open Subtitles | لم تترك لي أي بدائل غير تقديم إثنين من رفقائي |
Come lá. Não me dás outra hipótese! | Open Subtitles | لك القليل منه ستحصل على بعض الشيء لم تترك لي أي إختيار |
Pelo menos tu tinhas esperança. Ela não me deu nada. | Open Subtitles | ولكن علي الاقل كان عندك بعض من الامل انها لم تترك لي امل اطلاقا |
Não estou feliz com isso, mas não me deixas opção. | Open Subtitles | ، أنا لست سعيداً بهذا لكنك لم تترك لي خياراً |
- não me deixas outra escolha. | Open Subtitles | حسناً ، أنت لم تترك لي خيار ، إقتراح أعطني ، ساعة واحدة وقت للأخوة خال من الهاتف |
- não me deixas escolha. Ele vai estar aí dentro de 20 minutos. | Open Subtitles | انت لم تترك لي خيارا سيكون هناك خلال 20 دقيقة |
Como Não me deixaste em paz, não tive grande escolha. | Open Subtitles | عندما لم تترك لي مجال, لم تترك لي خياراً آخر |
Não me deixaste muitas alternativas. Era isso ou afundar-me. | Open Subtitles | لم تترك لي الخيار إما هذا وإما الإفلاس |
Desculpa fazer isto, mas tu Não me deixaste escolha. Estou atrasado para o Clube do Debate. | Open Subtitles | آسفة لعمل هذا ولكنك لم تترك لي أي خيار آخر أنا متأخر على نادي المناظرات |
Vou contar ao resto da equipa. Tenho que fazê-lo. Não me deste outra opção. | Open Subtitles | سأخبر بقية الفريق، عليّ أن أفعل ذلك لم تترك لي أي خيار آخر |
Não queria fazer as coisas nas tuas costas, mas Não me deste alternativa. | Open Subtitles | انظر، لم أشأ التحدث خلف ظهرك لكنك لم تترك لي خيار لم أترك لكِ... |
Desobedecer o toque de recolher. Mas tem malas no porta-malas. Você não me deixou outra opção. | Open Subtitles | لأنك خالفت تعليمات حظر التجول و لديك حقائب في السيارة لم تترك لي أي خيارات |
Então, se ela esteve aqui, não me deixou uma carta? | Open Subtitles | إذن , لو كانت هنا , فهي لم تترك لي رسالة . |
O fato de haver dúvidas Não me deixa outra alternativa. | Open Subtitles | الحقيقة بأن هناك شكوك لم تترك لي خيار |
- Não me deixa escolha. - Não escolhe nada. | Open Subtitles | لم تترك لي خياراً - انتَ لاتختار اي شئ يافتى - |
Não me dás alternativa; estende a mão. | Open Subtitles | لم تترك لي أيَ خيار يا فتى، أبسط يدكَ خارجاً |
não me deu um único cêntimo. Fiz tudo por ela. | Open Subtitles | لم تترك لي سنتاً بعد كل ما قمت به لأجلها. |