"لم تتصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • não ligou
        
    • não ligaste
        
    • não telefonaste
        
    • não chamou
        
    • não telefonou
        
    • não chamaste
        
    • não me ligou
        
    • não ligar
        
    • não ligas
        
    Estou confusa. Divertimo-nos, mas você não ligou de volta. Open Subtitles أنا مشوشة استمتعنا بوقتنا لكن لم تتصل ثانيةً
    não ligou para o 112 nem para salvar a própria vida. Open Subtitles إنها لم تتصل حتى بـ 911 لتطلب .المساعدة لإنقاذ حياتها
    Porque não ligaste quando soubeste que as armas tinham desaparecido? Open Subtitles عندما علمت أن القنابل مفقودة لماذا لم تتصل بالسُلطات؟
    Tu, por acaso, não ligaste lá para casa ontem à noite, ou ligaste? Open Subtitles أنت لم تتصل بمنزلنا ليلة أمس, أليس كذلك ؟
    Olha, sei que não telefonaste pensei que não gostasses de mim, e isso não faz mal. Open Subtitles اسمع ، تعلم أنك لم تتصل لذا عرفت أنك لا تريدني
    Porque não chamou a polícia estatal, antes de ir ao bar? Open Subtitles لماذا لم تتصل بشرطة الولاية قبل ان تذهب الى الحانة
    Não estou! Penso alto porque é que ela não telefonou se estava em apuros! Open Subtitles أنا لا اصرخ, انا اتسائل بصوت عالي لما لم تتصل إن كانت بورطة
    Tu voltaste depois de teres recolhido o resgate... mas não chamaste logo o namorado dela. Open Subtitles لم أقتل أحداً لقد عدت بعد جمع الفدية لكنك لم تتصل بصديقها فوراً
    Quando você não ligou, eu não sabia o que pensar. Open Subtitles عندما لم تتصل بي لم أكن في وعيي يا عزيزي
    Bem, se ele não queria ligar para a mãe dele, por que é que não ligou você? Open Subtitles إن لم يرغب بالإتصال بأمه لماذا لم تتصل أنت ؟
    Ouve, ela não ligou durante o tempo que eu demorei a atender e a desligar. Open Subtitles اسمع، لم تتصل بالمدة التي رفعت بها السماعة و أغلقتها
    - Por que não ligaste ontem à noite? Open Subtitles هاى , لقد أتصلت بك الليلة الماضية لماذا لم تتصل بى؟
    Porque não ligaste a alguém antes ires atrás do tipo? Open Subtitles لماذا لم تتصل بأحد ما قبل ان تلحق ذلك الرجل
    Quando não liguei, porque não ligaste? Open Subtitles لذا عندما لم أتصل بك، لماذا لم تتصل أنت؟
    Sou o Combs. Porque não telefonaste? Todos os outros telefonaram. Open Subtitles هذا " كومبز" لماذا لم تتصل , الجميع فعل ؟
    Vi-te a arrumar o carro. não telefonaste. Open Subtitles لقد رأيت سيارتك بالخارج لم تتصل
    Não te vejo há cinco meses. não telefonaste. Open Subtitles أنا لم أرك منذ خمسة أشهر أنت لم تتصل
    Estou confuso. Porque não chamou a polícia quando viu o corpo? Open Subtitles أنا محتار، لماذا لم تتصل بالشرطة عندما ظهرت هذه الجثّة؟
    O telemóvel, está desligado. não chamou o 112. Open Subtitles انتهى شحن الهاتف الخلوي لم تتصل بالطوارئ
    Porque você não telefonou à sua mãe, porque Laura Upward estava já morta. Open Subtitles لانك لم تتصل بوالدتك. لان فى هذا الوقت لورا ابورد كانت ميتة بالفعل.
    Mandou todos aqueles presentes e você não telefonou? Open Subtitles هي ارسلت لك كل هذه الهدايا وانت لم تتصل ؟
    Isso é terrível. Então porque não chamaste logo a policia? Open Subtitles إذن ، لماذا لم تتصل بالشرطة في الحال ؟
    Eu não liguei para você porque você não me ligou, mas tudo bem. Open Subtitles و لم أتصل لأنك لم تتصل و أظن أنه لا مشكلة
    se não ligar agora mesmo ao Lomax, Passo a ser um acessório. Open Subtitles اذا لم تتصل بلوماكس الآن فلست مسؤولاً عما يحدث
    não ligas, não apareces. Assim, tive de chamar-te. Open Subtitles لم تتصل بي, لم تظهر, كان علي أن أتصل بك على هذا النحو,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus