Espero que não sinta afeição pelo menino do outro lado da rua. | Open Subtitles | أنا متأكده أنكى لم تجدى هذا الولد فى الشارع |
Acho que ainda não tiveste tempo para te adaptar. | Open Subtitles | أظن أنك لم تجدى وقت لتتأقلمين مع الوضع الجديد |
Enganei-me. Fechar bem a sutura não serve. | Open Subtitles | إن الخياطة على شكل صرة النقود لم تجدى نفعاً. |
Presumo que você não tenha achado o botão mágico de desligar... | Open Subtitles | أَفترضُ أنّكى لم تجدى مفتاح الاغلاق السحرىُ ؟ |
Se não houver agulhas e linha, vai buscar a linha de pesca. | Open Subtitles | تحت المغسلة. هناك إبرة، و لو لم تجدى الخيط احضرى خيط الصيد |
Se ainda não achou outro motivo para acusá-lo, que Deus a ajude. | Open Subtitles | 'إن لم تجدى دليلاً آخر لشنقه فليكن "الـلـّــه" فى عونك |
Ainda não descobriste uma cura, pois não? | Open Subtitles | لم تجدى علاجاً بعد , أليس كذلك ؟ |
Talvez não tenhas encontrado o perfeito. | Open Subtitles | ربما لم تجدى الشخص المناسب |
Mas e se não encontrares nenhum carro? | Open Subtitles | ماذا لو لم تجدى أى عربه؟ |
Porque não encontraste nada. | Open Subtitles | لأنك لم تجدى قضيب |
- não. - Nada que possamos pagar? | Open Subtitles | لا لم تجدى شىء مناسب ؟ |
Ainda não encontraste o cavalo-marinho? | Open Subtitles | مازلتى لم تجدى فرس البحر؟ |
não funcionou. | Open Subtitles | لم تجدى نفعا. |
Claro que não viu. | Open Subtitles | بطبع,لم تجدى |