E que se Não trouxeste o dinheiro, também estamos mortos? | Open Subtitles | واذا لم تحضري اي مال, نحن كذالك سوف نموت |
Mas não significa que deves desistir. Não trouxeste a tua espada contigo. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أن تستسلمي، إنّك لم تحضري سيفك معك. |
Não trouxeste uma garrafa, nem tabaco sequer? | Open Subtitles | لم تحضري قنينة، أو بعض السجائر على الأقل؟ |
Devias ter recebido um prémio de assiduidade perfeita, mas não apareceste. | Open Subtitles | أجل، كان يجب أن تحصلي على جائزة للحضور المثالي، لكنك لم تحضري |
não apareceste para almoçar. | Open Subtitles | لم تحضري لتناول الغداء. |
Oliver. Estou tão feliz por te ver. - Não foste ao hospital. | Open Subtitles | يهتم بشأني في هذه العائله اوليفر , لاتعلم كم أنا سعيده برؤيتك لم تحضري للمشفى |
Porque não trouxe as duas coisas ao mesmo tempo? | Open Subtitles | لماذا لم تحضري الحقيبة والصحيفة في نفس الوقت ؟ |
Da última vez não vieste. | Open Subtitles | اسمعي انت لم تحضري المرة الاخيرة |
Por favor, diz-me que Não trouxeste o telemóvel. Desculpa. | Open Subtitles | أرجوك أخبريني أنك لم تحضري هاتف النقال |
Ambos sabemos que Não trouxeste aqui o Tyler por sua iniciativa. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنك لم تحضري (تايلر) إلى هنا من أجله |
Hei, Não trouxeste o Jogo de Damas. | Open Subtitles | مهلًا, أنتِ لم تحضري لعبة المدققون |
Não trouxeste a bolsa? | Open Subtitles | لم تحضري الحقيبة الصغيرة ؟ |
Não trouxeste um lápis e um papel contigo? - Não. | Open Subtitles | لم تحضري ورقة وقلم معك؟ |
Convidaste-me para jantar, e depois não apareceste no jantar na tua própria casa. | Open Subtitles | ثم لم تحضري للعشاء في منزلك |
Por que Não foste à sessão de autógrafos em L.A. há dois anos? | Open Subtitles | لماذا لم تحضري لجلسة توقيع الكتاب ؟ في لوس انجلوس .. قبل سنتين ؟ |
Porque Não foste a casa da Spencer ontem à noite? | Open Subtitles | نعم, لماذا لم تحضري الى منزل سبينسر ليلة أمس ؟ |
Porque não trouxe aquela amostra de sangue? | Open Subtitles | لماذا لم تحضري عينات الدم ؟ |
Você não trouxe café, trouxe? | Open Subtitles | لم تحضري معكِ قهوة،اليس كذلك؟ |