É que parece que não tiveste uma vida fácil e, se eu soubesse de ti... teria lá estado e ajudado. | Open Subtitles | يبدو أنّك لم تحظى بالحياة الرغيدة, ولو علمتُ بشأنك لكنتُ هناك, ولكنتُ قدّمت لك يد العون. |
Ainda não tiveste tempo de te provar. | Open Subtitles | فأنتَ لم تحظى بالوقتِ الكافي لإثباتِ جدراتِكـَ |
Não, é que acho engraçado que uma mulher que não teve filhos edite um livro sobre cianças. | Open Subtitles | أنا فقط أسخر من نفسي امرأة مثلي لم تحظى بأطفال وتؤلف كتب للأطفال |
A Angela não teve o mesmo treino que vocês tiveram no Planeta Vulcano. | Open Subtitles | لم تحظى أنجيلا بالتدريب الذي مارسه بقيتكم بركان الكوكب |
20 anos atrás o senhor veio cá para ver se conseguia transformar um jamaicano num corredor de trenó, e nunca teve a oportunidade. | Open Subtitles | قبل عشرون سنة أتيت إلى هنا لترى أنه يمكن أن تحول عداء جامايكي لمتزلج وأنت لم تحظى بتلك الفرصة أبداً |
Tudo que o cara não dá valor e ela nunca teve. | Open Subtitles | كل ما يعتبره هؤلاء الرجال مسلما به و هي لم تحظى به |
Como confessas a alguém que nunca tiveste um relacionamento? | Open Subtitles | كيف تعترف لشخص بكونك لم تحظى ابداً بعلاقة؟ |
não tiveste muita disciplina em criança, pois não? | Open Subtitles | لم تحظى بالكثير من الإنضباط وأنت صغير، صحيح؟ |
Eu sei que não tiveste as melhores oportunidades desde que voltaste, mas... | Open Subtitles | ...أعلم أنك لم تحظى بأمتع أوقاتك منذ عودتك ,و لكن |
Quase não tiveste tempo de formar uma opinião. | Open Subtitles | لم تحظى بوقتٍ كافٍ لتكوّن رأي عنّي |
Referiste que não tiveste oportunidade de o ver e eu tenho... | Open Subtitles | أنت قلت بأنك لم تحظى بفرصة لرؤيته |
não tiveste nenhuma visita. | Open Subtitles | لم تحظى بأيِّ زائرٍ في الواقعِ |
não tiveste a oportunidade de mostrares quem és. | Open Subtitles | لم تحظى فحسب بفرصة إظهار لونك الحقيقي |
A mensagem foi transmitida mesmo antes da explosão, mas não teve hipóteses de entrar no servidor. | Open Subtitles | الرسالة أُرسلتْ مباشرةً قبل الإنفجار لكن لم تحظى بالفرصة للوصول الى السيرفر |
Você não teve uma despedida de solteiro e estamos num clube cheio de meninas! | Open Subtitles | وقلت بأنك لم تحظى بحفلة توديع العزوبية بعد، ونحن في الملهى مع الفتيات |
Você não teve uma viagem segura, você quase morreu! | Open Subtitles | لم تحظى برحلة آمنة , فقد كدت أن تُقتل |
Que pena que você não teve um mais cedo. | Open Subtitles | للأسف أنك لم تحظى بواحد مبكراً |
Mas você ainda não teve a carreira que merece. | Open Subtitles | ولكنك انت لم تحظى بالوظيفة التي تستحقها |
nunca teve serviço de quartos. É demasiado fácil. | Open Subtitles | لم تحظى بخدمة الغرف بالفنادق من قبل، إنها صيدة سهلة جدًا. |
nunca teve hipótese de lamentar a sua própria morte, teve? | Open Subtitles | انتى لم تحظى مطلقا بفرصة الحداد على وفاتك، أليس كذلك ؟ |
Mas eu tenho pena dela, nunca teve um namorado normal que não fosse gay. | Open Subtitles | لا أدري أنا فقط أشعرُ بالأسى حيالها أنها لم تحظى أبداً بصديق طبيعي و ليس شاذاً ,كما تعلمين؟ |
Estás acostumado a meninas que caem em cima de ti nos bares, apesar de, quatro, tu nunca tiveste um relacionamento significativo. | Open Subtitles | أنت معتاد على فتن الفتيات بك في الحانات بالرغم من كونك رابعًا لم تحظى سابقًا قط بعلاقة ذات مغزى |
Sei que nunca tiveste um caso com a Miranda Frank. | Open Subtitles | اعلم انك لم تحظى بعلاقة يومًا مع ميراندا فرانك |